Course Title: Demonstrate complex English proficiency in different subjects and cultural contexts

Part B: Course Detail

Teaching Period: Term2 2020

Course Code: LANG5849C

Course Title: Demonstrate complex English proficiency in different subjects and cultural contexts

School: 375T Vocational Design and Social Context

Campus: City Campus

Program: C6154 - Advanced Diploma of Interpreting (LOTE-English)

Course Contact: Steph Palomares

Course Contact Phone: +(61 3) 9925 9228

Course Contact Email:

Name and Contact Details of All Other Relevant Staff

Teaching Staff:   Spoken languages:   Steph Palomares

Nominal Hours: 60

Regardless of the mode of delivery, represent a guide to the relative teaching time and student effort required to successfully achieve a particular competency/module. This may include not only scheduled classes or workplace visits but also the amount of effort required to undertake, evaluate and complete all assessment requirements, including any non-classroom activities.

Pre-requisites and Co-requisites


Course Description

This unit describes the skills required to conduct complex, creative, routine and non-routine spoken or signed communication in English, to meet the oral language and communication needs of interpreting in complex settings. It involves applying proficient oral communication skills to conduct negotiations, present information and participate in social and cultural activities.


This unit applies to those working as interpreters in a range of fields or contexts.


There is no direct parity with any formal language proficiency ratings or assessment framework, but this unit broadly relates to International Second Language Proficiency Rating (ISLPR) 4 and 4+

This unit will be delivered in a cluster as follows:


Discourse Cluster (Spoken language)

  • LANG5848C Build glossaries for translating and interpreting assignments
  • LANG5849C Demonstrate complex English proficiency in different subjects and cultural contexts  

National Codes, Titles, Elements and Performance Criteria

National Element Code & Title:

PSPTIS089 Demonstrate complex English proficiency in different subjects and cultural contexts


1. Participate in social and cultural activities

Performance Criteria:

1.1 Use English language and language functions appropriate to varied social and cultural activities.   1.2 Adapt and modify communication strategies and language functions according to the situation and participant requirements.


2. Deliver presentations in English

Performance Criteria:

2.1 Present information using sequencing and linguistic linking.   2.2 Deliver presentations in a style relevant to the purpose and objectives, audience characteristics, occasion and venue.   2.3 Support presentations with public speaking techniques.


3. Negotiate and persuade

Performance Criteria:

3.1 Use appropriate courtesy protocols to establish rapport, identify common ground and observe social, cultural and business conventions of English.   3.2 Use a range of English language functions to provide explanations, information, advice and supporting details.   3.3 Use a range of language functions for negotiations.   3.4 Use intonation, voice tone and signalling expressions effectively.   3.5 Use prosodic features, gestures and body language effectively.   3.6 Exchange and agree to information about the subject of negotiation.


4. Provide summaries of complex oral or signed communication

Performance Criteria:

4.1 Make appropriate comments to check and clarify meaning.   4.2 Provide summaries of the purpose and meaning of the original utterance.   4.3 Use communication strategies and English language functions that support immediate and unhindered communication.

Learning Outcomes

Details of Learning Activities

As a cluster of two units, learning activities may include discussion of common interpreting and translating topics, identifying key terminology for assignments, and conduct simulated preparation by building bilingual terminology.  Students will be required to work with peers to share ideas, discuss assignment preparation and review and complete the terminology list together. Learning activities also include English comprehension practices, note-taking practice, English into English / LOTE reproduction exercises, presentation in English individually or in a group to enhance dialogue/monolingual interpreting exercises.

Teaching Schedule

Week 1     The role(s) and responsibilities of an interpreter   Week 2     Consider assignment requirements/ Researching glossaries   Week 3     Maintaining glossaries/ Reviewing glossaries   Week 4     Computer Time - Glossaries    Week 5     Social and cultural activities in Australia (AT1)   Week 6     Identifying context – Education terminology   Week 7     Legal terminology/Immigration terminology (AT2)   Week 8     Health terminology/ Business terminology   Week 9     Negotiating, persuading, summarising and paraphrasing   Week 10  Mid-semester break   Week 11  Role Plays (AT3)   Week 12  Role Plays (AT3)   Week 13 Delivering Presentations in English   Week 14 Prosodic features   Week 15 Presentations (AT4)   Week 16 Presentations (AT4)    

Learning Resources

Prescribed Texts


Other Resources

The unit is supported online using CANVAS. CANVAS gives access to important announcements, staff contacts details, the teaching schedule, assessment timelines and a variety of important teaching and learning materials. Access to CANVAS can be found on RMIT website:

Overview of Assessment

Assessment will be ongoing during the semester, and you will receive feedback on your progress. You will undertake a variety of assessment tasks and activities to assess your level of competence against key elements and performance criteria.

The assessment tasks may inlcude, but are not limited to:

- practical demonstration
- roleplays
- real or simulated interpreting assignments via communication media
- self reflective reports
- action learning plans.

Assessment Tasks

AT1 Role Play

AT2 Presentation

Assessment Matrix

Other Information

Applying for an Extension Extension of time for assessment tasks may be granted where circumstances beyond your control prevent submission by the published due date. An application for extension of time must be lodged with your course coordinator as early as possible, and before the due date for submission. You can apply for an extension using the University’s Extension Application Form – – OR by emailing your course coordinator directly. An extension of up to seven calendar days may be granted if good reason can be demonstrated, namely that you have been affected by unexpected or extenuating circumstances. Include supporting evidence (such as medical certificates) with your application. Failure to keep a back-up copy of your assessment, planned house moves, regular extra-curricular activities, other assessments and regular work commitments are not usually accepted as grounds for granting extensions. Extensions beyond seven calendar days cannot be granted by course coordinators, tutors or the School. To apply for an extension of time greater than seven calendar days you must lodge an application for Special Consideration.   Applying for Special Consideration  If you are seeking an extension of more than seven calendar days (from the original due date) you must lodge an Application for Special Consideration form, preferably prior to, but no later than two working days after the official due date. Late applications will only be accepted in exceptional circumstances. For information about Special Consideration and how to apply, see:   Penalties for Late Submission  If you have not been granted an extension or special consideration, late submission will be penalised as follows: 1. Assessment tasks submitted after the due date of submission shall automatically receive a penalty of five per cent of the grades available for that assessment per day for each calendar day (or part thereof) late. 2. No assessment task shall be accepted more than three weeks after the original due date without special consideration.   Assessment Appeals  If you believe your assessment result or final result is wrong please contact the course coordinator and provide the reason why you think your result is incorrect. Valid reasons for seeking a review of results include: a) You believe an error has occurred in the calculation of the grade; or, b) You believe the assessment did not comply with criteria published in the Course Guide; or, c) You believe the assessment did not comply with University Policies on Assessment (i.e. an error in process has occurred). Full details of the procedure (including appeals procedure) can be located at this RMIT site:   Academic Integrity  Academic integrity means honesty and responsibility in scholarship through respecting the work of others whilst having the freedom to build new insights, new knowledge and ideas. RMIT University upholds the values of academic integrity as fundamental to the scholarship undertaken by all members of its community. Whenever you refer to another person’s research or ideas (either by directly quoting or paraphrasing them) you must acknowledge your source.   If you are even in doubt about how to properly cite a reference, consult your course coordinator or the academic integrity website: The RMIT library provides tools to assist with your referencing   Plagiarism and Collusion  Plagiarism and collusion constitute extremely serious academic misconduct, and are forms of cheating. You are reminded that cheating, whether by fabrication, falsification of data, or plagiarism, is an offence subject to University disciplinary procedures. Plagiarism is the presentation of the work, idea or creation of another person as though it is your own. It is a form of cheating and is a very serious academic offence that may lead to expulsion from the University. Plagiarised material can be drawn from, and presented in, written, graphic and visual form, including electronic data, and oral presentations. Plagiarism occurs when the origin of the material used is not appropriately cited. Plagiarism is not acceptable. Examples of plagiarism include: • Copying sentences or paragraphs word-for-word from one or more sources, whether published or unpublished, which could include but is not limited to books, journals, reports, theses, websites, conference papers, course notes, etc. without proper citation; • Closely paraphrasing sentences, paragraphs, ideas or themes without proper citation; • Piecing together text from one or more sources and adding only linking sentences; • Copying or submitting whole or parts of computer files without acknowledging their source; • Copying designs or works of art and submitting them as your original work; • Copying a whole or any part of another student’s work; and • Submitting work as your own that someone else has done for you. • Enabling Plagiarism: the act of assisting or allowing another person to plagiarise or to copy your own work is also an offence. For further information, please see the RMIT Plagiarism Policy –– and the RMIT Student Conduct Regulations –   Plagiarism Software  The originality verification software Turnitin may be used in this course. For details, see:   Complaints Procedure:  RMIT University is committed to providing a harmonious study and work environment for all students and staff. The University recognises your right to raise concerns about academic, administrative or support services without recrimination and has policies and procedures to assist in the resolution of complaints. Most issues are resolved at the local level and you are encouraged to take steps to resolve your issue locally. The student complaint procedure details steps to take if your problem is not resolved or you believe the response you received is unreasonable. Student Complaints Policy:  Student Complaints Procedure: Student Complaints Form:

Course Overview: Access Course Overview