Course Title: Translate special purpose texts from LOTE to English

Part A: Course Overview

Program: C6109

Course Title: Translate special purpose texts from LOTE to English

Portfolio: DSC

Nominal Hours: 60.0

Regardless of the mode of delivery, represent a guide to the relative teaching time and student effort required to successfully achieve a particular competency/module. This may include not only scheduled classes or workplace visits but also the amount of effort required to undertake, evaluate and complete all assessment requirements, including any non-classroom activities.

Course Code

Campus

Career

School

Learning Mode

Teaching Period(s)

LANG5776C

City Campus

TAFE

365T Global, Urban & Social Studies

Face-to-Face

Term1 2012,
Term1 2013,
Term1 2014,
Term2 2012,
Term2 2013

Course Contact: Miranda Lai

Course Contact Phone: +(61 3) 9925 3523

Course Contact Email: miranda.lai@rmit.edu.au


Course Description

This unit covers skills and knowledge required to translate special purpose texts from another language into the English language,  focusing on skills to convey the purpose and use of the text.


Pre-requisite Courses and Assumed Knowledge and Capabilities

None



National Competency Codes and Titles

National Element Code & Title:

PSPTIS611A Translate special purpose texts from LOTE to English

Elements:

1- Analyse secial purpose source texts.

2- Translate LOTE source texts to draft texts in English.

3- Check draft translations.

4- Revise translations.

5- Finalise and evaluate special-purpose translations.


Learning Outcomes


Overview of Assessment

Assessment  and feedback will be ongoing during the semester. Assessments tasks may include, but not limited to, :

- translation projects

- peer reviewed practical tasks

- real or simulated translation assignments

- practical demonstrations/assignments in which theories and strategies are applied