Course Title: Translate special purpose texts from LOTE to English
Part A: Course Overview
Program: C6109 Advanced Diploma of Translating
Course Title: Translate special purpose texts from LOTE to English
Portfolio: DSC Portfolio Office
Nominal Hours: 60
Regardless of the mode of delivery, represent a guide to the relative teaching time and student effort required to successfully achieve a particular competency/module. This may include not only scheduled classes or workplace visits but also the amount of effort required to undertake, evaluate and complete all assessment requirements, including any non-classroom activities.Terms
Course Code |
Campus |
Career |
School |
Learning Mode |
Teaching Period(s) |
LANG5776C |
City Campus |
TAFE |
365T Global, Urban and Social Studies |
Face-to-Face |
Term1 2012, Term2 2012, Term1 2013, Term2 2013, Term1 2014 |
Course Contact: Miranda Lai
Course Contact Phone: +(61 3) 9925 3523
Course Contact Email: miranda.lai@rmit.edu.au
Course Description
This unit covers skills and knowledge required to translate special purpose texts from another language into the English language, focusing on skills to convey the purpose and use of the text.
Pre-requisite Courses and Assumed Knowledge and Capabilities
None
National Competency Codes and Titles
National Element Code & Title: |
PSPTIS611A Translate special purpose texts from LOTE to English |
Elements: |
1- Analyse secial purpose source texts. 2- Translate LOTE source texts to draft texts in English. 3- Check draft translations. 4- Revise translations. 5- Finalise and evaluate special-purpose translations. |
Learning Outcomes
Overview of Assessment
Assessment and feedback will be ongoing during the semester. Assessments tasks may include, but not limited to, :
- translation projects
- peer reviewed practical tasks
- real or simulated translation assignments
- practical demonstrations/assignments in which theories and strategies are applied