Course Title: Interpret in complex dialogue settings (LOTE)
Part B: Course Detail
Teaching Period: Term2 2012
Course Code: LANG5779C
Course Title: Interpret in complex dialogue settings (LOTE)
School: 365T Global Studies, Soc Sci & Plng
Campus: City Campus
Program: C6111 - Advanced Diploma of Interpreting
Course Contact : Miranda Lai
Course Contact Phone: +(61 3) 9925 3523
Course Contact Email:miranda.lai@rmit.edu.au
Name and Contact Details of All Other Relevant Staff
Nominal Hours: 100
Regardless of the mode of delivery, represent a guide to the relative teaching time and student effort required to successfully achieve a particular competency/module. This may include not only scheduled classes or workplace visits but also the amount of effort required to undertake, evaluate and complete all assessment requirements, including any non-classroom activities.
Pre-requisites and Co-requisites
None.
Course Description
This unit covers skills and knowledge required to undertake interpreting between two languages in complex dialogue settings. The complex dialogue settings are typically characterized by high level of subject knowledge, lack of opportunities for error correction, difficulty predicting content of communication and need to switch between interpreting modes during transfer process. The main focus is to preserve the communicative intent of the message and transfer the meaning using a range of techniques.
This unit is delivered in a cluster with the following unit:
LANG5782C Sight Translate (LOTE)
National Codes, Titles, Elements and Performance Criteria
National Element Code & Title: |
PSPTIS605A Interpret in complex dialogue settings (LOTE) |
Element: |
1- Receive and analyse source language. |
Performance Criteria: |
1. Establish dialogue protocols with participants in a professional 5. Transfer communicative intent of utterance into target language using techniques to ensure impartial delivery. 10. Evaluate performance in line with issues encountered, |
Learning Outcomes
Details of Learning Activities
Learning activities may include class and language lab interpreting practice sessions, video or telephone interpreting practice sessions, observation of interpreting practice, peer review and self review exercises online or in class.
Teaching Schedule
A detailed teaching schedule will be provided at the start of the semester specific to each language group.
Learning Resources
Prescribed Texts
References
Other Resources
Practice video/audio files on Blackboard online learning shell or in language labs.
Overview of Assessment
Assessment will be ongoing during the semester and you will be asked a variety of assessment tasks and activities to assess your level of competence against key performance criteria.
These assessment tasks/activities may include, but are not limited to:
- Practical demonstrations
- Role plays
- Observation checklists
- Peer review
- Real or simulated interpreting assignments (live or recorded)
- Action Learning Tasks
Assessment Tasks
Assessment 1
You will be asked to listen to a LOTE passage and analyse, recall and reproduce in the LOTE language.
Assessment 2
Video/telephone interpreting of
Dialogue and Sight Translation demonstration
Assessment 3
Monologue Interpreting demonstration (live or video)
(This will be used to assess Managing Discourse in Complex settings)
Assessment 4
Dialogue Interpreting, Sight Translation and Monologue Interpreting Test (This task will also be used for NAATI accreditation purposes)
Week 13-16
Assessment Matrix
A detailed assessment matrix will be provided before the tasks.
Course Overview: Access Course Overview