Course Title: Manage discourses in general settings

Part B: Course Detail

Teaching Period: Term2 2013

Course Code: LANG5764C

Course Title: Manage discourses in general settings

School: 365T Global Studies, Soc Sci & Plng

Campus: City Campus

Program: C5291 - Diploma of Interpreting

Course Contact : Atsuko Taniguchi

Course Contact Phone: +61 3 9925 3973

Course Contact Email:atsuko.taniguchi@rmit.edu.au


Name and Contact Details of All Other Relevant Staff

Japanese group
Atsuko Taniguchi ( atsuko.taniguchi@rmit.edu.au)
Mandarin group
Linzi Lai ( linzi.lai@rmit.edu.au)
Auslan group
Sandra Leane ( sandra.leane@rmit.edu.au)
James Blyth (james.blyth@rmit.edu.au)
Benjamin Souter (benjamin.souter@rmit.edu.au)
Meredith Bartlett (meredith.bartlett@rmit.edu.au)
Stephanie Linder (stephanie.linder@rmit.edu.au)
Online group
Bum Lee (bum.lee@rmit.edu.au)

Nominal Hours: 20

Regardless of the mode of delivery, represent a guide to the relative teaching time and student effort required to successfully achieve a particular competency/module. This may include not only scheduled classes or workplace visits but also the amount of effort required to undertake, evaluate and complete all assessment requirements, including any non-classroom activities.

Pre-requisites and Co-requisites

None.

Course Description

This unit covers skills and knowledge required to manage the physical setting and communication dynamics of discourses in general settings. This unit will be taught in a cluster with the following units.

PSPTIS501A Negotiate translating and interpreting assignments
PSPTIS502A Prepare to translate and interpret
PSPTIS503A Apply codes and standards to ethical practice 
PSPTIS504A Maintain and enhance professional practice

 


National Codes, Titles, Elements and Performance Criteria

National Element Code & Title:

PSPTIS507A Manage discourses in general settings

Element:

1. Plan discourse

2. Reach agreement with participants on process.

3. Manage flow of communication.

4. Monitor progress of discourse.

5. Evaluate discourse management.

Performance Criteria:

1.1. Establish assignment requirements with clients to identify planning and resource needs.
1.2. Arrange work environment to assist performance and ensure safe, comfortable and effective discourse settings.
1.3. Prepare required resources based on a preliminary analysis of requirements.
1.4. Identify factors that may compromise interpreter effectiveness, and make adjustments where possible.
2.1. Confirm relationships between and with participants according to established protocols and practices.
2.2. Negotiate mutual agreement on roles, purpose and process of discourse suitable for the situation and participants and identify areas requiring further research.
2.3. Apply interpreting protocols in a professional manner and seek and provide clarification where required.
3.1. Analyse the environment and communication preferences of participants and use appropriate interpreting mode.
3.2. Assess participant attributes and use appropriate communication style and precedents.
3.3. Identify and address factors affecting communication flow.
3.4. Advise speakers on length, pace and form of delivery in a professional and courteous manner.
3.5. Adapt discourse management strategies to the requirements of equipment and technology.

4.1. Identify and address problems in message transfer promptly to effectively transfer messages.
4.2. Monitor and facilitate interactions to ensure effective and equitable turn taking.
4.3. Identify communication challenges arising from cross-cultural and participant attributes, and use appropriate strategies to address them.
4.4. Maintain effective communication in challenging situations, and seek assistance from appropriate persons where required to manage discourse breakdown and restore communication.
4.5. Identify personal and professional limitations in managing discourses, and take necessary steps to accommodate these limitations.
4.6. Ensure conduct complies with professional standards and code of ethics.
5.1. Seek and analyse feedback on discourse management from appropriate persons and evaluate effectiveness of performance to reflect code of ethics and professional limitations.
5.2. Take advice on issues and solutions and explore strategies to improve practice.

 


Learning Outcomes



Details of Learning Activities

Learning activities for full fime class will be co-delivered with PSPTIS506A Interpret in general dialogue settings (LOTE). The learning activities may include comprehension exercises, note taking practice, reproduction exercises, memory retention exercises, role play exercises, dialogue interpreting exercises in common domains where paraprofessional interpreters may expect to work in such as education, health, legal, immigration, business, tourism, welfare services and research.
Full time students are being expected to produce Contextual Information Portfolio. The completed portfolio will be required in Ethics cluster and Language Proficiency cluster assessment tasks.
For online group the learning activities are only from Manage discourses in general settings unit. The learning activities are listed on the blackboard shell for the program in a folder titled “Learning Activities”. Activities may include quizzes, site visits, discussion board entries, research reports, journals, and practical demonstration during interpreting practice sessions and assessment tasks.

 


Teaching Schedule

No Education Settings Interpret in general dialogue settings elements                                        Manage discourses in general settings elements                                              
1 Course introduction and overview

Receive and analyse source message.


Transfer message to target language.                                            


Evaluate interpreting performance.
 

Plan discourse
Reach agreement with participants on process.


Manage flow of communication.
Monitor progress of discourse.


Evaluate discourse management.
 

2 Education
3 Education
4 Health
5 Health
6 Social welfare/community services
7 Social welfare/community services 
8 Assessment 2: Dialogue Interpreting Test
  Mid Semester Break
9 Assessment 2 review
10 Business
11 Migration
12 Legal
13 Tourism
14 Course Review
15 Assessment 4: Dialogue Interpreting Test                                                                 
16 Assessment 4: Dialogue Interpreting Test

(*) Please note. In each general setting the Interpret in General Dialogue settings and Manage Discourses in General Settings elements will be covered.
(*) Please note. The topics are indicative only and may vary between language groups depending on their specific needs. The topics will be incorporated in dialogue interpreting practice and assessments.
(**) Part time language groups will be provided a 2-semester-long schedule in class. For part time groups, Assessment 2 is scheduled at the end of semester 1 and Assessment 2 and 3 at the end of Semester 2. 
 

 Online Teaching Schedule

No Education Settings Manage discourses in general settings elements                                                      
1 Course introduction and overview                                                                               

 

 

Plan discourse
Reach agreement with participants on process.


Manage flow of communication.
Monitor progress of discourse.


Evaluate discourse management.

 
 
                   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

2 Education
3 Education
4 Health
5 Health
6 Social welfare/community services
7 Social welfare/community services
8 Assessment 2: Dialogue Interpreting Test
  Mid Semester Break
9 Assessment 2 review
10 Business
11 Migration
12 Legal
13 Tourism
14 Course Review
15 Assessment 4: Dialogue Interpreting Test
16  Assessment 4: Dialogue Interpreting Test

(*) Please note. In each general setting the Interpret in General Dialogue settings and Manage Discourses in General Settings elements will be covered.

 


Learning Resources

Prescribed Texts

Study guide for Units in Diploma in interpreting
 

Introduction to Interpreting Dialogues and Terminology


References

Gentile, A., Ozolins, U., & Vasilakakos, M., Liaison Interpreting. A Handbook, Melbourne University Press, 1996 *AUSIT Code of Ethics


Other Resources

The unit is supported online using Blackboard. The Blackboard gives access to important announcements, staff contacts details, the teaching schedule, assessment timelines and a variety of important teaching and learning materials. Access to Blackboard can be found at myRMIT www.rmit.edu.au/myrmit


Overview of Assessment

Assessment will be ongoing during the semester, and you will receive feedback on your progress. You will undertake a variety of assessment tasks and activities to assess your level of competence against key elements and performance criteria.

Asssessment tasks may include, but are not limited to the following:

  • teacher directed group activities
  • practical exercises
  • group discussions
  • practical demonstration of skills in roleplays real or simulated activities


Assessment Tasks

Assessment tasks for Full time group

Assessment 1 – Simulated interpreting practice observation
This assessment will be assessed with Interpret in general dialogue settings (LOTE) unit. From Week 1 onwards you will be observed in simulated interpreting practice as part of the class activity.
Observation list will be provided with expected standard to achieve a CA (Competency Achieved) for this assessment task.

Assessment 2 - Simulated interpreting assignments
This assessment will be assessed with Interpret in general dialogue settings (LOTE) unit. You will be expected to complete THREE simulated interpreting assignments.
The task requires you to plan, prepare, manage and interpret in a simulated interpreting assignment in general settings. You are also expected to evaluate your interpreting performance in the form of reflection writing.
Assignment Task 1 - Simulated interpreting assignments will due Week 8
Assignment Task 2 - Simulated interpreted assignments will due in Week 15
Assignment Task 3 - Simulated interpreted assignments will due in Week 16
This is NAATI Accreditation unit. This Assignment task 3 will be assessed against NAATI accreditation test criteria USING A GRADED COMPETENCY. For academic qualification a student must achieve a minimum of Competent (CAG) result. For NAATI accreditation, a student must achieve a minimum of Competent with Distinction (CDI) or above.
The assessment descriptors and NAATI accreditation test marking guidelines used to assess your performance are available in the Essential Information Guide sent to you by email and also posted on the program Blackboard shell.

Assessment 3 – Contextual Information Portfolio
This assessment will be assessed with Interpret in General Dialogue Settings (LOTE) unit. You are required to choose a topic from various domains to conduct research on the selected topic. The domain includes education, health, human services/social welfare, business and banking, immigration, law and tourism. For example: primary school enrolment in an education domain.
You are expected to write short summary on the selected topics in the following language:
- English for Australia Context
- LOTE for LOTE context
- English and LOTE for Bilingual terminologies
The summary notes will be collated as portfolio and expected to be submitted in digital copy. A rubric on the expected standard will be provided to you.
This assessment will due in week 14.

Assessment tasks for online group

Assessment task 1 : Online Quiz
You are required to complete online quizzes for ALL units after reading the handouts provided. Each quiz includes 10 multiple choice questions.
You will be assessed COMPETENT or NON-COMPETENT for this assessment. You will be assessed COMPETENT if you get all your questions correct.
This is an assessment task, due by week 6.

Assessment task 2: Preliminary analysis of simulated interpreting assignment
A preliminary analysis is a key part of preparing for an assignment. This activity involves going through few steps to conduct a preliminary analysis in a simulated assignment. You will be provided with template which contains five scenarios you will likely to encounter out on the field, and then fill out the table for each scenario.
This assessment is due by week 14.
A rubric on the expected standard for this assessment will be provided.

Assessment task 3: Dialogue Interpreting Test
You will be expected to sit for THREE simulated interpreting test.
Test 1 : Dialogue Interpreting Test (Telephone)
You will sit a dialogue interpreting test via telephone conversation- a practical demonstration in which you will be required to plan, prepare, manage and interpret.
This assessment is due by week 15. A student must achieve a minimum of COMPETENT to successfully complete this unit.

Test 2: Dialogue Interpreting Test (Video)
You will sit a dialogue interpreting test via video- a practical demonstration in which you will be required to plan, prepare, manage and interpret.
This assessment is due by week 23. A student must achieve a minimum of COMPETENT to successfully complete this unit.

Test 3: Dialogue Interpreting Test (NAATI)
You will sit a dialogue interpreting test - a practical demonstration in which you will be required to plan, prepare, manage and interpret. This assessment is due by week 31..
Please Note: Test 3 will be used for grading and NAATI recommendation purposes. A student must achieve a minimum of Competent with Distinction (CDI) to be recommended to NAATI for accreditation. You will be assessed against NAATI accreditation test standards.
The assessment descriptors and NAATI accreditation test marking guidelines used to assess your performance are available in the Essential Information Guide sent to you by email and also posted on the program Blackboard shell.
 


 


Assessment Matrix

 

  Full Time Group Online Group
Elements Assignment 1     Assignement 2 Assignment 3 Assignment 1 Assignment 2 Assignment 3
Plan discourse X  X    X  X  X
Reach agreement with participants on process.  X  X    X  X  X
Manage flow of communication.  X  X  X  X  X  X
Monitor progress of discourse.  X  X    X  X  X
Evaluate discourse management.  X  X    X  X  X

Other Information

Grading Schedule:

CHD - Competent with High Distinction
CDI - Competent with Distinction
CC - Competent with Credit
CP - Competent with Pass
NYC - Not Yet Competent
In order to become eligible for the Diploma award and graduation, students must achieve CP or above grades in all the program competencies. In order to be recommended for NAATI Paraprofessional interpreting accreditation qualification, students must achieve CP or above grades in all the program competencies and CDI or CHD in interpreting practical demonstration assessments.

Special Consideration:

Students may apply for Special Consideration on a range of health or compassionate grounds where they experience unexpected or extenuating circumstances. Information on ‘How to apply for Special Consideration’ can be found at http://www.rmit.edu.au/browse;ID=b1wqvnwk8aui

Special Consideration Policy: http://www.rmit.edu.au/browse;ID=qkssnx1c5r0y
Special Consideration Procedure: http://www.rmit.edu.au/browse;ID=riderwtscifm


Extension of time for submission of assessable work:
Circumstances may arise which prevent students from completing an assessment task on time. In certain circumstances a student may be entitled to apply for an extension to the due date.
Extensions of 7 calendar days or less:
Students seeking an extension of 7 calendar days or less (from the original due date) must complete and lodge an Application for Extension of Submittable Work (7 Calendar Days or less) form and lodge it with the School.
Extensions of greater than 7 working days:
Students seeking an extension of more than 7 calendar days (from the original due date) must lodge an Application for Special Consideration form under the provisions of the Special Consideration Policy , preferably prior to, but no later than 2 working days after the official due date.
Extension of time for submission of assessable work procedure: http://www.rmit.edu.au/browse;ID=7usdbki1fjf31

 


Plagiarism:

Students are reminded that cheating, whether by fabrication, falsification of data, or plagiarism, is an offence subject to University disciplinary procedures. Plagiarism in oral, written or visual presentations is the presentation of the work, idea or creation of another person, without appropriate referencing, as though it is one’s own. Plagiarism is not acceptable. The use of another person’s work or ideas must be acknowledged. Failure to do so may result in charges of academic misconduct which carry a range of penalties including cancellation of results and exclusion from your course. Students are responsible for ensuring that their work is kept in a secure place. It is also a disciplinary offence for students to allow their work to be plagiarized by another student. Students should be aware of their rights and responsibilities regarding the use of copyright material.

RMIT Plagiarism Policy: http://www.rmit.edu.au/browse;ID=sg4yfqzod48g1


Complaints:

RMIT University is committed to providing a harmonious study and work environment for all students and staff. The University recognises your right to raise concerns about academic, administrative or support services without recrimination and has policies and procedures to assist in the resolution of complaints.
Most issues are resolved at the local level and you are encouraged to take steps to resolve your issue locally. The student complaint procedure details steps to take if your problem is not resolved or you believe the response you received is unreasonable.

Student Complaints Policy: http://www.rmit.edu.au/browse;ID=tk82eodesmot1
Student complaints Procedure: http://www.rmit.edu.au/browse;ID=i1lexipvjt22
Student Complaints Form: http://mams.rmit.edu.au/v4ujvmyojugxz
 

Course Overview: Access Course Overview