Course Title: Build glossaries for translating and interpreting assignments

Part B: Course Detail

Teaching Period: Term1 2018

Course Code: LANG5848C

Course Title: Build glossaries for translating and interpreting assignments

School: 365T Global, Urban and Social Studies

Campus: City Campus

Program: C5364 - Diploma of Interpreting (LOTE-English)

Course Contact: Ya-Ping Kuo

Course Contact Phone: +61 3 9925 3771

Course Contact Email:

Name and Contact Details of All Other Relevant Staff

Nominal Hours: 20

Regardless of the mode of delivery, represent a guide to the relative teaching time and student effort required to successfully achieve a particular competency/module. This may include not only scheduled classes or workplace visits but also the amount of effort required to undertake, evaluate and complete all assessment requirements, including any non-classroom activities.

Pre-requisites and Co-requisites


Course Description

This unit describes the skills required to develop glossaries for translating and interpreting assignments. It includes the ability to identify and source suitable reference material, and to make efficient use of tools and equipment.

This unit applies to those working as translators and interpreters who are responsible for minimising risks associated with inadequate preparation, or collaborating with colleagues in translating and interpreting tasks.

This unit will be delivered in a cluster as follows:

Discourse cluster:

  • LANG5848C Build glossaries for translating and interpreting assignments
  • LANG5862C Demonstrate routine English proficiency in different subjects and cultural contexts (E)

National Codes, Titles, Elements and Performance Criteria

National Element Code & Title:

PSPTIS002 Build glossaries for translating and interpreting assignments


1. Analyse assignment information

Performance Criteria:

1.1 Obtain and analyse assignment documentation and related background material.

1.2 Consider assignment requirements and need for glossary sharing to decide approach and format.

1.3  Select and obtain tools and equipment and identify up-to-date, relevant and comprehensive resources.


2. Establish familiarity with topic and context

Performance Criteria:

2.1 Access and make critical use of sources of information and reference material.

2.2 Critically analyse terminology in context and record selections in assignment-specific glossary template.

2.3  Identify areas requiring further subject knowledge and seek additional information from client, specialist advisors, or colleagues.


3. Review and evaluate glossary

Performance Criteria:

3.1 Review preparation to confirm it addresses assignment requirements and update glossary as necessary.

3.2  Consider and implement adjustments to improve process and outcomes of future preparation.

Learning Outcomes


Details of Learning Activities

As a cluster of two units, learning activities may include discussion of common interpreting and translating topics, identifying key terminology for assignments, and conduct simulated preparation by building bilingual terminology.  Students will be required to work with peers to share ideas, discuss assignment preparation and review and complete the terminology list together. Learning activities also include English comprehension practices, note-taking practice, English into English / LOTE reproduction exercises, presentation in English individually or in a group to enhance dialogue/monolingual interpreting exercises. 

Teaching Schedule

  • LANG5848C Build glossaries for translating and interpreting assignments
  • LANG5862C Demonstrate routine English proficiency in different subjects and cultural contexts (E)

These two units are delivered together as a Discourse cluster.  Teaching scheduled to be provided by the teacher. Teaching will commence in the week of 26 February 2018 as Week 1.

Learning Resources

Prescribed Texts


Other Resources

The unit is supported online using CANVAS. CANVAS gives access to important announcements, staff contacts details, the teaching schedule, assessment timelines and a variety of important teaching and learning materials. Access to CANVAS can be found on RMIT website:

GUSS Skills Central ( is a site developed specifically for students in the School of Global, Urban and Social Studies at RMIT. It provides links to a range of resources for supporting student work on assessments and negotiating university studies more generally.


Overview of Assessment

Assessment will be ongoing during the semester, and you will receive feedback on your progress. You will undertake a variety of assessment tasks and activities to assess your level of competence against key elements and performance criteria.

Assessment tasks may include, but are not limited to, the following:

  • teacher directed class activities
  • practical exercises
  • group discussions and debates
  • real or simulated monolingual interviews and dialogues
  • recorded speeches and summaries of speeches

Assessment Tasks

Assessment Tasks (AT) 1,3,4 from Dialogue cluster

AT1: create a set of interpreting assignment terminology (group work)

The teacher will provide a brief of an interpreting assignment and students will be required to conduct research and consult with peers to create a set of bilingual terminology (English/LOTE) relevant to the interpreting assignment. The list must be submitted through CANVAS. Due in Week 4. Further details will be provided by the teacher. 

AT3: submission of a set of translation assignment terminology (group work)

The teacher will provide a brief of a translating assignment.

Students will be required to conduct research and consult with peers to create a set of bilingual terminology (English / LOTE) relevant to a translating assignment. The list must be submitted through CANVAS. Due in Week 8. Further details will be provided by the teacher.

AT4: submission of a set of interpreting assignment terminology (group work)

Students will work in a group for this bilingual terminology list. You will be required to complete LOTE component to match the English terminology list. Soft copy of English terminology will be provided by the teacher. Submission of the completed bilingual terminology must be through CANVAS. Due in Week 12. Further details will be provided by the teacher.

* Important note: AT 1 and 4 are co-assessed with LANG5859C Use routine subject area terminology in interpreting, Element 2 : Develop understanding of the subject area, Performance Criteria 2.1.

Assessment Matrix

LANG5848C  PSPTIS002 Build glossaries for translating and interpreting assignments


Assessment Task 1 : Create Interpreting terminology list 

(This task is co-assessed for LANG5859C 2.1 as well.)

Assessment task 3: Translating terminology list

Assessment task 4 : Interpreting terminology list

(This task is co-assessed for LANG5859C 2.1 as well.)

Analyse assignment information




Establish familiarity with topic and context




Review and evaluate glossary





Other Information

Grading Schedule:

This course uses a competency-based assessment and will be graded as follows:
CA (Competency Achieved)
NYC (Not Yet Competent)
DNS (Did Not Submit)

All competency-based assessment tasks for this course must be completed at the required level (see the elements and key performance criteria for each unit) in order to achieve a CA (Competency Achieved). If a student has not completed ALL the assessment tasks or they have completed them but some or all are not at the required level, they will be assessed as NYC (Not Yet Competent).

If a student does not submit assessment tasks at all, a DNS result will be entered.
Learning Resources
RMIT Library
The University Library provides extensive services, facilities and study space as well as comprehensive collections of books, periodicals and other course related materials, such as DVD’s, magazines, slides, films etc. Computer laboratories with access to a wide range of desktop publishing software are also available. The library also has an expanding virtual collection of electronic resources and networks, including product data, e-books, electronic journals and newspapers, web based tutorials, online reference and document delivery services etc., all of which are accessible on campus, and off campus 24 hours per day. More information on library resources and services can be found at: 
The Learning Lab is a collection of web-based resources including tip sheets and interactive tutorials on study skills, writing, English language development and maths. Access RMIT’s Learning Lab online via this link:

Assessment Tasks: Applying for an Extension 
Extension of time for assessment tasks may be granted where circumstances beyond your control prevent submission by the published due date. An application for extension of time must be lodged with your tutor or the course coordinator as early as possible, and no later than one working day before the due date for submission. 
You can apply for extension using the University’s Extension Application Form – – or by emailing your course coordinator or tutor directly. 
An extension of up to seven calendar days may be granted if good reason can be demonstrated. Include supporting evidence (such as medical certificates) with your application. 
Extensions beyond seven calendar days cannot be granted by course coordinators, tutors or the School. To apply for an extension of time greater than seven calendar days you must lodge an application for Special Consideration.

Applying for Special Consideration 
If you are seeking an extension of more than seven calendar days (from the original due date) you must lodge an Application for Special Consideration form, preferably prior to, but no later than two working days after the official due date. Late applications will only be accepted in exceptional circumstances. For information about Special Consideration and how to apply, see: 
Penalties for Late Submission
If you have not been granted an extension or special consideration, late submission will be penalised as follows:
1. Assessment tasks submitted after the due date of submission shall receive a penalty of five per cent of the grades available for that assessment per day for each day late.
2. No assessment task shall be accepted more than three weeks after the due date without special consideration.

Assessment Appeals
If you believe your assessment result or final result is wrong please contact the course coordinator and provide the reason why you think your result is incorrect. Valid reasons for seeking a review of results include: 
a) You believe an error has occurred in the calculation of the grade; or,
b) You believe the assessment did not comply with criteria published in the Course Guide; or, 
c) You believe the assessment did not comply with University Policies on Assessment (i.e. an error in process has occurred).
Full details of the procedure (including appeals procedure) can be located at this RMIT site:

Special Consideration:

Students may apply for Special Consideration on a range of health or compassionate grounds where they experience unexpected or extenuating circumstances. Information on ‘How to apply for Special Consideration’ can be found at;ID=b1wqvnwk8aui (unresolved)

Special Consideration Policy:;ID=qkssnx1c5r0y (unresolved) 
Special Consideration Procedure:;ID=riderwtscifm (unresolved)


Students are reminded that cheating, whether by fabrication, falsification of data, or plagiarism, is an offence subject to University disciplinary procedures. Plagiarism in oral, written or visual presentations is the presentation of the work, idea or creation of another person, without appropriate referencing, as though it is one’s own. Plagiarism is not acceptable. The use of another person’s work or ideas must be acknowledged. Failure to do so may result in charges of academic misconduct which carry a range of penalties including cancellation of results and exclusion from your course. Students are responsible for ensuring that their work is kept in a secure place. It is also a disciplinary offence for students to allow their work to be plagiarized by another student. Students should be aware of their rights and responsibilities regarding the use of copyright material.

RMIT Plagiarism Policy:;ID=sg4yfqzod48g1 (unresolved)


RMIT University is committed to providing a harmonious study and work environment for all students and staff. The University recognises your right to raise concerns about academic, administrative or support services without recrimination and has policies and procedures to assist in the resolution of complaints. 
Most issues are resolved at the local level and you are encouraged to take steps to resolve your issue locally. The student complaint procedure details steps to take if your problem is not resolved or you believe the response you received is unreasonable.

Student Complaints Policy:;ID=tk82eodesmot1 (unresolved) 
Student complaints Procedure:;ID=i1lexipvjt22 (unresolved) 
Student Complaints Form:


Course Overview: Access Course Overview