Course Title: Context and Practice of Interpreting 1 (in both language directions) Japanese
Part A: Course Overview
Program: C6067
Course Title: Context and Practice of Interpreting 1 (in both language directions) Japanese
Portfolio: DSC
Nominal Hours: 80.0
Regardless of the mode of delivery, represent a guide to the relative teaching time and student effort required to successfully achieve a particular competency/module. This may include not only scheduled classes or workplace visits but also the amount of effort required to undertake, evaluate and complete all assessment requirements, including any non-classroom activities.Course Code |
Campus |
Career |
School |
Learning Mode |
Teaching Period(s) |
LANG5429 |
City Campus |
TAFE |
365T Global Studies, Soc Sci & Plng |
Face-to-Face |
Term1 2007,
Term1 2010, Term2 2010, Term1 2011 |
Course Contact: Miranda Lai
Course Contact Phone: +61 3 99253523
Course Contact Email: miranda.lai@rmit.edu.au
Course Description
This course aims to provide students with skills and knowledge in oral transfer, the primary competency of the Professional Interpreter, and to locate and apply the relevant theoretical framework and contextual knowledge required of a simple assignment.
National Competency Codes and Titles
National Element Code & Title: |
VBN925 Context and Practice of Interpreting 1 (in both language directions) Japanese |
Learning Outcomes
On completion of this course you will be expected to be able to:
- Carry out the interpretation of dialogues, short printed texts and short speeches that embody a reasonable level of linguistic and conceptual difficulty in the consecutive mode.
- Examine in depth a range of institutional and professional contexts in which interpreting and translating take place as professional activities, and apply related concepts and vocabulary within more complex interpreting practice.
Overview of Assessment
Three Learning Outcome tasks.