Course Title: Context and Practice of Translation 1A (English into LOTE) Korean

Part A: Course Overview

Program: C6067

Course Title: Context and Practice of Translation 1A (English into LOTE) Korean

Portfolio: DSC

Nominal Hours: 80.0

Regardless of the mode of delivery, represent a guide to the relative teaching time and student effort required to successfully achieve a particular competency/module. This may include not only scheduled classes or workplace visits but also the amount of effort required to undertake, evaluate and complete all assessment requirements, including any non-classroom activities.

Course Code

Campus

Career

School

Learning Mode

Teaching Period(s)

LANG5443

City Campus

TAFE

365T Global Studies, Soc Sci & Plng

Face-to-Face

Term1 2007,
Term2 2010,
Term1 2011

Course Contact: Miranda lai

Course Contact Phone: +61 3 99253523

Course Contact Email: miranda.lai@rmit.edu.au


Course Description

This course aims to provide students with the skills and knowledge in written transfer, the primary competency of the Professional Translator, and the ability to apply relevant contextual knowledge required of the particular assignment.


Pre-requisite Courses and Assumed Knowledge and Capabilities

Co-Requisites:
This course will be delivered concurrently with LANG5395 (VBN931) Discourse Studies for Translators and LANG5397 (VBN933) Theoretical Bases of Translating and Interpreting.



National Competency Codes and Titles

National Element Code & Title:

VBN927 Context and Practice of Translation 1A (English into LOTE) Greek


Learning Outcomes

1. Translate relatively simple passages from English into LOTE
2. Research, present and discuss contextual issues relevant to translation practice.


Overview of Assessment

Two Learning Outcome activities and one exam.