Course Title: Negotiate translating and interpreting assignments

Part A: Course Overview

Program: C6154 Advanced Diploma of Interpreting (LOTE-English)

Course Title: Negotiate translating and interpreting assignments

Portfolio: Vocational Education

Nominal Hours: 25

Regardless of the mode of delivery, represent a guide to the relative teaching time and student effort required to successfully achieve a particular competency/module. This may include not only scheduled classes or workplace visits but also the amount of effort required to undertake, evaluate and complete all assessment requirements, including any non-classroom activities.

Important Information:

To participate in any RMIT course in-person activities or assessment, you will need to comply with RMIT vaccination requirements which are applicable during the duration of the course. This RMIT requirement includes being vaccinated against COVID-19 or holding a valid medical exemption.  

Please read this RMIT Enrolment Procedure as it has important information regarding COVID vaccination and your study at RMIT: https://policies.rmit.edu.au/document/view.php?id=209.  

Please read the Student website for additional requirements of in-person attendance: https://www.rmit.edu.au/covid/coming-to-campus  

  

Please check your Canvas course shell closer to when the course starts to see if this course requires mandatory in-person attendance. The delivery method of the course might have to change quickly in response to changes in the local state/national directive regarding in-person course attendance.  

 


Terms

Course Code

Campus

Career

School

Learning Mode

Teaching Period(s)

LANG5827C

City Campus

TAFE

365T Global, Urban and Social Studies

Face-to-Face

Term1 2017,
Term2 2017,
Term2 2018,
Term1 2019,
Term2 2019

LANG5827C

City Campus

TAFE

375T Vocational Design and Social Context

Face-to-Face or Internet

Term1 2020,
Term2 2020,
Term1 2021

Course Contact: Ya-Ping Kuo

Course Contact Phone: +61 3 9925 3771

Course Contact Email: ya-ping.kuo@rmit.edu.au



Course Description

This unit describes the skills required to apply current and relevant standards of professional and ethical behaviour by translators and interpreters in complex settings and interactions. The unit requires knowledge of professional codes of ethics and the development and maintenance of professional judgement. It requires the ability to consider a wide range of professional issues and to reflect on and continuously develop a highly informed approach to practice. This unit will be delivered in a cluster as follows.

Ethics Cluster (3 units)          

  • LANG5826C Apply codes and standards to professional judgement
  • LANG5827C Negotiate translating and interpreting assignments
  • LANG5832C Maintain and enhance professional practice


 
  

Pre-requisite Courses and Assumed Knowledge and Capabilities

None



National Competency Codes and Titles

National Element Code & Title:

PSPTIS101 Negotiate translating and interpreting assignments

Elements:

1. Collect and assess assignment information

2. Assess ability to complete assignment

3. Respond to assignment proposal


Learning Outcomes


Overview of Assessment

Assessment will be ongoing during the semester, and you will receive feedback on your progress. You will undertake a variety of assessment tasks and activities to assess your level of competence against key elements and performance criteria.

The assessment tasks/activities may include, but are not limited to:
- Role plays
- Observation checklists
- Teacher directed group activities
- Individual/group research activities within the T&I industry and/or relevant domains to the professional practice such as courts, hospitals, trade expos etc.
- Evidence demonstrating application of codes and standards
- Practical demonstration of understanding and application of codes and standards in selected scenarios and simulated activities