Course Title: Use note taking to recall and reproduce source messages (LOTE-English)

Part B: Course Detail

Teaching Period: Term2 2020

Course Code: LANG5847C

Course Title: Use note taking to recall and reproduce source messages (LOTE-English)

School: 375T Vocational Design and Social Context

Campus: City Campus

Program: C6154 - Advanced Diploma of Interpreting (LOTE-English)

Course Contact: Ya-Ping Kuo

Course Contact Phone: +(61 3) 9925 3771

Course Contact Email:

Name and Contact Details of All Other Relevant Staff

Combined Lectures Teacher:   Steph Palomares

Nominal Hours: 30

Regardless of the mode of delivery, represent a guide to the relative teaching time and student effort required to successfully achieve a particular competency/module. This may include not only scheduled classes or workplace visits but also the amount of effort required to undertake, evaluate and complete all assessment requirements, including any non-classroom activities.

Pre-requisites and Co-requisites


Course Description

This unit describes the skills required to analyse the meaning of a source language message and to reproduce the message in the same language, applying note taking and other strategies to support retention and recall.


This unit applies to those working as interpreters in the consecutive mode who need to quickly and accurately analyse, remember and reproduce messages from a diverse range of sources, subjects and contexts.

This unit is delivered in a cluster as follows:

Monologue Cluster (Spoken languages)

  • LANG5841C Interpret in complex monologue settings
  • LANG5847C  Use note taking to recall and reproduce source messages


National Codes, Titles, Elements and Performance Criteria

National Element Code & Title:

PSPTIS087 Use note taking to recall and reproduce source messages (LOTE-English)


1. Analyse source messages

Performance Criteria:

1.1 Attend to source utterances and make adjustments to assist concentration and comprehension.   1.2 Analyse discourse and speaker’s strategies to predict discourse direction.   1.3 Determine key information and relationships between linguistic and non-linguistic elements in the utterances.   1.4 Identify structural elements of discourse.   1.5 Identify factors affecting the meaning of utterances.


2. Recall source messages

Performance Criteria:

2.1 Use a range of encoding and other strategies to support, retain and ensure the accuracy of information.   2.2 Manage discourse to ensure the quality and reliability of recall.   2.3 Resolve problems of understanding and recall and seek clarification as required.   2.4 Review key information and relationships in source utterances.   2.5 Analyse notes for usefulness in recollection of messages.


3. Reproduce source messages

Performance Criteria:

3.1 Retrieve message within appropriate timeframe.   3.2 Reproduce message, maintaining its logical sequence, register and communicative intent.   3.3 Use a range of techniques to track reproduced information.   3.4 Assess effectiveness of strategies used and consider improvements.

Learning Outcomes

Details of Learning Activities

This course involves interpreting from a source language to a target language in complex monologue settings (one direction), ensuring that the communicative intent of the source is preserved. We will be learning a range of techniques to assist in this process and to deal with problems in delivery.   Furthermore, we will be using note taking to assist with retention and recall when analysing and reproducing source language messages.

Teaching Schedule

 Advanced Diploma SkillsAdvanced Diploma Context
 Semester 1Semester 1
Week 1The NAATI CI Test and RMIT AssessmentWhat is context? Why is it important? Research Skills
Week 2Introduction to Interpreting in Community SettingsHealth – GPs, Community Centres
Week 3Seating ArrangementsHealth – Hospitals (GS)?
Week 4Sight TranslationHealth – Mental Health
Week 5Sight TranslationWelfare - Centrelink
Week 6Short and Long-Term Memory ImprovementWelfare - NDIS (GS)
Week 7Note-taking - DialogueWelfare - DHHS
Week 8Note-taking - MonologueEducation – Early Childcare
Sem Break  
Week 9Chuchotage Education – Primary and Secondary
Week 10ChuchotageImmigration
Week 11Telephone Interpreting Border Control and Customs
Week 12Be Your Own Boss – Running a business as an interpreter VicRoads and Making Claims (insurance)
Week 13Professional Behaviour and Practical AdvicePolice (GS)?
Week 14NAATI Exam Preparation and TechniqueBusiness
Week 15Wrap Up Wrap-Up
 Advanced Diploma Interpreting Lectures 
 Semester 2 
Week 1 NAATI Certification Tests and Formats    
Week 2 Legal Interpreting - Intro to system and Courts  
Week 3 Legal Interpreting - Oaths and Affirmation  
Week 4 Legal Interpreting - Tribunals  
Week 5 Legal interpreting - Court Visit  
Week 6 Legal Interpreting - Mock Court - Cross Examination  
Week 7 Legal Interpreting - Mock Court - Opening  
Week 8 Legal Interpreting - Sentencing  
Week 9 Legal Interpreting - Police interviews  
Week 10 Legal Interpreting - Police transcriptions  
Week 11 Legal interpreting - Police Interpreting  
Week 12 Interpreting assessments  
Week 13 Vicarious Trauma    

Learning Resources

Prescribed Texts


Other Resources

The unit is supported online using CANVAS. CANVAS gives access to important announcements, staff contacts details, the teaching schedule, assessment timelines and a variety of important teaching and learning materials. Access to CANVAS can be found on RMIT website:

Overview of Assessment

Assessment will be ongoing during the semester and you will be asked a variety of assessment tasks and activities to assess your level of competence against key performance criteria.

These assessment tasks/activities may include, but are not limited to:

- Practical demonstrations

- Role plays

- Observation checklists

- Real or simulated interpreting assignments (live or recorded)

- Action Learning Tasks

Assessment Tasks

AT1 - Monologue Demonstration    AT2 - Reflection Report

Assessment Matrix

Other Information

Adjustments to Assessments • If for any reason you have difficulties completing or submitting by the due date, you must contact your coordinator for alternative arrangement:  If you need no more than a week, your coordinator can grant the extension. You must fill in an APPLICATION FOR EXTENSION OF TIME FOR SUBMISSION OF ASSESSABLE WORK (via and have it signed by your coordinator as proof of granted extension. The completed form must be submitted at least one working day before the official due date of the assessment. Missing any assessment tasks will result in a NOT YET COMPETENT grade for the cluster and is likely to render you ineligible to graduate.  If you need more than a week, you have to apply for University Special Consideration. You must lodge an application online, preferably prior to, but no later than two working days after the official date of assessment. When you apply for Special Consideration for units delivered in a cluster, you must include all units in the cluster in your application. For information about Special Consideration and how to apply, see:   For further information about adjustments to assessments, please see: If your performance has been assessed as unsatisfactory, you can appeal the assessment decision according to the RMIT Assessment Policy and Procedures

Course Overview: Access Course Overview