Course Title: Use note taking to recall and reproduce source messages (LOTE-English)

Part B: Course Detail

Teaching Period: Term1 2021

Course Code: LANG5847C

Course Title: Use note taking to recall and reproduce source messages (LOTE-English)

School: 375T Vocational Design and Social Context

Campus: City Campus

Program: C6154 - Advanced Diploma of Interpreting (LOTE-English)

Course Contact: Bing Lee Teh

Course Contact Phone: +(61 3) 9925 0326

Course Contact Email: binglee.teh@rmit.edu.au


Name and Contact Details of All Other Relevant Staff

Combined Lectures Teacher:   Steph Palomares   steph.palomares@rmit.edu.au

Nominal Hours: 30

Regardless of the mode of delivery, represent a guide to the relative teaching time and student effort required to successfully achieve a particular competency/module. This may include not only scheduled classes or workplace visits but also the amount of effort required to undertake, evaluate and complete all assessment requirements, including any non-classroom activities.

Pre-requisites and Co-requisites

None.

Course Description

This unit describes the skills required to analyse the meaning of a source language message and to reproduce the message in the same language, applying note taking and other strategies to support retention and recall.

 

This unit applies to those working as interpreters in the consecutive mode who need to quickly and accurately analyse, remember and reproduce messages from a diverse range of sources, subjects and contexts.

This unit is delivered in a cluster as follows:

Interpreting Cluster (Spoken languages)

  • LANG5840C Interpret complex dialogues setting
  • LANG5844C Sight Translate
  • LANG5845C Use complex subject area terminology in interpreting
  • LANG5841C Interpret in complex monologue settings
  • LANG5847C Use note taking to recall and reproduce source messages
  • LANG5846C Use chuchotage (whispered simultaneous) to interpret       

 


National Codes, Titles, Elements and Performance Criteria

National Element Code & Title:

PSPTIS087 Use note taking to recall and reproduce source messages (LOTE-English)

Element:

1. Analyse source messages

Performance Criteria:

1.1 Attend to source utterances and make adjustments to assist concentration and comprehension.   1.2 Analyse discourse and speaker’s strategies to predict discourse direction.   1.3 Determine key information and relationships between linguistic and non-linguistic elements in the utterances.   1.4 Identify structural elements of discourse.   1.5 Identify factors affecting the meaning of utterances.

Element:

2. Recall source messages

Performance Criteria:

2.1 Use a range of encoding and other strategies to support, retain and ensure the accuracy of information.   2.2 Manage discourse to ensure the quality and reliability of recall.   2.3 Resolve problems of understanding and recall and seek clarification as required.   2.4 Review key information and relationships in source utterances.   2.5 Analyse notes for usefulness in recollection of messages.

Element:

3. Reproduce source messages

Performance Criteria:

3.1 Retrieve message within appropriate timeframe.   3.2 Reproduce message, maintaining its logical sequence, register and communicative intent.   3.3 Use a range of techniques to track reproduced information.   3.4 Assess effectiveness of strategies used and consider improvements.


Learning Outcomes



Details of Learning Activities

This course involves interpreting from a source language to a target language in complex monologue settings (one direction), ensuring that the communicative intent of the source is preserved. We will be learning a range of techniques to assist in this process and to deal with problems in delivery.   Furthermore, we will be using note taking to assist with retention and recall when analysing and reproducing source language messages.


Teaching Schedule

This unit is delivered as part of the interpreting cluster comprising of: LANG5840C, LANG5844C, LANG5845C, LANG5841C, LANG5846C, LANG5847C and LANG5850C.

Combined Lectures – Skills and Contexts

Week

Topics for First Semester (Skills)

Topics for Second Semester (context)

1

The NAATI CI Test and RMIT Assessment

Centrelink

2

Context and Research: The Health System in Australia: Hospitals and Allied Health

Child protection

3

Interpreting in Community (Dialogue)

NDIS

4

Seating Arrangements (Dialogue)

Interpreting for medical professionals

5

Public Holiday

Interpreting for Mental Health

6

Note-taking - Dialogue

Police interpreting

7

Short and Long-Term Memory Improvement

Interpreting in Court 1

8

Monologue Interpreting 1

Interpreting in Court 2

9

Note-taking - Monologue

Sentencing

10

Monologue Interpreting 2

Immigration

11

Sight Translation 1

Border Control & customs

12

Sight Translation 2

Business

13

Chuchotage 1

Vicarious Trauma

14

Chuchotage 2

Family Violence

15

Legal: Police

Family violence

16

NAATI Exam Preparation and Technique

NAATI Exam Preparation and Technique


Learning Resources

Prescribed Texts


References


Other Resources

The unit is supported online using CANVAS. CANVAS gives access to important announcements, staff contacts details, the teaching schedule, assessment timelines and a variety of important teaching and learning materials. Access to CANVAS can be found on RMIT website:  https://www.rmit.edu.au/students


Overview of Assessment

Assessment will be ongoing during the semester and you will be asked a variety of assessment tasks and activities to assess your level of competence against key performance criteria.

These assessment tasks/activities may include, but are not limited to:

- Practical demonstrations

- Role plays

- Observation checklists

- Real or simulated interpreting assignments (live or recorded)

- Action Learning Tasks


Assessment Tasks

Assessments

Due

 

Type

Marking Criteria

Dialogue Knowledge Task1

Week 14

LANG5840C

LANG5844C

LANG5845C

Pre-demonstration Knowledge Test

These assessments are to be completed outside of class time.

You will be assessed against the criteria listed in the marking guide in Section B of the task guide. To achieve a satisfactory result, you will need to address all criteria satisfactorily.

The program will provide a customised testing schedule for the demonstrations, two weeks in advance of the assessments.

 

Dialogue Demonstration Task 2

Week 14-16

LANG5840C

LANG5844C

LANG5845C

Dialogue demonstration

Dialogue Reflection Report Task 3

Week 17

LANG5840C

LANG5844C

LANG5845C

Dialogue Reflection Report

Monologue Knowledge Task1

Week 8

LANG5841C

LANG5847C

Pre-demonstration Knowledge Test

Monologue Demonstration Task 2

Week 15-16

LANG5841C

LANG5847C

Monologue demonstration

Monologue Reflection Report Task 3

Week 17

LANG5841C

LANG5847C

Monologue Reflection Report

Chuchotage Demonstration Task 1

Week 15-16

LANG5846C

Chuchotage demonstration

Chuchotage knowledge & Reflection Task 2

Week 17

LANG5846C

Chuchotage Knowledge & reflection

LOTE proficiency Demonstration Task 1

Week 5-6

LANG5850C

Demonstration – Role play

LOTE proficiency Presentation Task 2

Week 9 - 12

LANG5850C

Demonstration - Presentation

LOTE proficiency Knowledge Task 3

Week 13

LANG5850C

Knowledge Test


Assessment Matrix

Element

Performance criteria

Task 1

Task 2

Task 3

1. Analyse source messages

 

1.1 Attend to source utterances and make adjustments to assist concentration and comprehension.

 

OC*1-3

 

1.2 Analyse discourse and speaker’s strategies to predict discourse direction.

 

OC3

 

1.3 Determine key information and relationships between linguistic and non-linguistic elements in the utterances.

 

OC4

 

1.4 Identify structural elements of discourse.

 

OC7

 

1.5 Identify factors affecting the meaning of utterances.

 

OC5, 7

 

2. Recall source messages

 

2.1 Use a range of encoding and other strategies to support, retain and ensure the accuracy of information.

 

OC3

 

2.2 Manage discourse to ensure the quality and reliability of recall.

Q3

 

 

2.3 Resolve problems of understanding and recall and seek clarification as required.

Q3

OC11

 

2.4 Review key information and relationships in source utterances.

 

OC3, 4

 

2.5 Analyse notes for usefulness in recollection of messages.

 

 

R*1

3. Reproduce source messages

 

3.1 Retrieve message within appropriate timeframe.

 

OC10

 

3.2 Reproduce message, maintaining its logical sequence, register and communicative intent.

 

Notes, OC4, 6, 7

 

3.3 Use a range of techniques to track reproduced information.

 

Notes, OC3

 

3.4 Assess effectiveness of strategies used and consider improvements.

 

 

R1, R3

Performance Evidence 

Evidence required to demonstrate competence must satisfy all of the requirements of the elements and performance criteria.

If not otherwise specified, the candidate must demonstrate evidence of performance of the following on at least two occasions.

Task 1

Task 2

Task 3

  • analysing general and specialist source utterances and determining important aspects of language, content, context and intention

 

OC4, 7

 

  • applying linguistic, semantic and pragmatic strategies to address structural elements of discourse

 

OC7

 

  • maintaining information recall and reproduction

 

OC3, 7

 

  • overcoming problems in language, meaning and presentation

 

OC11

 

  • reproducing diverse messages accurately and coherently

 

OC4

 

  • developing and applying own note taking techniques to support retention and recall

Q3

OC3

R1

Knowledge  Evidence 

Evidence required to demonstrate competence must satisfy all of the requirements of the elements and performance criteria.

If not otherwise specified, the depth of knowledge demonstrated must be appropriate to the job context of the candidate.

Task 1

Task 2

Task 3

  • characteristics of communication

Q4

 

 

  • linguistic features, including register appropriate to setting, and forms and variations of language

Q4

 

 

  • universal interpreter note taking techniques and conventions

Q3

 

R1

  • techniques to assist recall

Q3

 

R1

  • linguistic and non-linguistic elements of utterances

Q3

 

 

Other Information

Adjustments to Assessments • If for any reason you have difficulties completing or submitting by the due date, you must contact your coordinator for alternative arrangement:  If you need no more than a week, your coordinator can grant the extension. You must fill in an APPLICATION FOR EXTENSION OF TIME FOR SUBMISSION OF ASSESSABLE WORK (via http://mams.rmit.edu.au/seca86tti4g4z.pdf) and have it signed by your coordinator as proof of granted extension. The completed form must be submitted at least one working day before the official due date of the assessment. Missing any assessment tasks will result in a NOT YET COMPETENT grade for the cluster and is likely to render you ineligible to graduate.  If you need more than a week, you have to apply for University Special Consideration. You must lodge an application online, preferably prior to, but no later than two working days after the official date of assessment. When you apply for Special Consideration for units delivered in a cluster, you must include all units in the cluster in your application. For information about Special Consideration and how to apply, see: https://www.rmit.edu.au/students/student-essentials/assessment-and-exams/assessment/special-consideration   For further information about adjustments to assessments, please see: https://www.rmit.edu.au/students/student-essentials/assessment-and-exams/assessment/adjustments-to-assessment If your performance has been assessed as unsatisfactory, you can appeal the assessment decision according to the RMIT Assessment Policy and Procedures

Course Overview: Access Course Overview