Course Title: Prepare to translate and interpret

Part B: Course Detail

Teaching Period: Term1 2012

Course Code: LANG5761C

Course Title: Prepare to translate and interpret

School: 365T Global Studies, Soc Sci & Plng

Campus: City Campus

Program: C5291 - Diploma of Interpreting

Course Contact : Atsuko Taniguchi

Course Contact Phone: +61 3 9925 3973

Course Contact

Name and Contact Details of All Other Relevant Staff

Atsuko Taniguchi:

Meredith Bartlett:

Nominal Hours: 25

Regardless of the mode of delivery, represent a guide to the relative teaching time and student effort required to successfully achieve a particular competency/module. This may include not only scheduled classes or workplace visits but also the amount of effort required to undertake, evaluate and complete all assessment requirements, including any non-classroom activities.

Pre-requisites and Co-requisites


Course Description

This unit covers skills and knowledge required to prepare for assignments and develop effective work plan and develop resources for translating and interpreting assignments. This unit will be taught in a cluster with the following units.

PSPTIS504A Maintain and enhance professional practice 
PSPTIS501A Negotiate translating and interpreting assignments 
PSPTIS503A Apply codes and standards to ethical practice 
PSPTIS507A Manage discourse in general settings 

National Codes, Titles, Elements and Performance Criteria

National Element Code & Title:

PSPTIS502A Prepare to translate and interpret


1- Analyse assignment information for planning purposes.

Performance Criteria:

1.1. Confirm scope and nature of assignments, identify stakeholders and determine other relevant factors.
1.2. Obtain and analyse assignment documentation and related background material according to standard protocols.
1.3. Select and obtain tools and equipment to analyse up-to-date, relevant and comprehensive resources.
1.4. Consider assignment requirements and familiarity with topic and other relevant factors to determine planning needs.
1.5. Identify and resolve factors that may affect assignment outcomes.


2. Establish familiarity with topic and context.

Performance Criteria:

2.1. Analyse assignment requirements and build on existing knowledge.
2.2. Identify areas requiring further research and seek additional information.
2.3. Access and develop assignment-specific resources.
2.4. Identify and resolve problems, and seek assistance from client or peer network where necessary


3- Develop work plan.

Performance Criteria:

3.1. Identify objectives with measurable targets according to assignment requirements.
3.2. Explore innovative and flexible options for achieving objectives.
3.3. Reflect OHS requirements when determining realistic time commitments and allocations.
3.4. Collaborate as required in planning process to ensure mutual agreement.


4- Review and evaluate work plan.

Performance Criteria:

4.1. Review preparation to confirm that it addresses assignment requirements, and resolve outstanding issues.
4.2. Discuss preparation and plan with appropriate persons and incorporate their feedback.
4.3. Consider and implement adjustments to improve process and outcomes of future preparation.

Learning Outcomes

Details of Learning Activities

Students will participate in various learning activities, including: lectures, tutorials, practical demonstrations, class discussions, group/individual work, presentations and site observation.

Teaching Schedule

Week 1 - Course Overview
Week 2 - Social ethics and professional ethics, ethics for interpreters
Week 3 - Code of Ethics
Week 4 - Underpinning knowledge check. Introduction to Agency Work. 
Week 5 - Feed back on knowledge test. Practicalities and preparations for agency work. Introduce current trends to monitor.
Week 6 - Guest Speaker will speak about professional judgments and issues in agency assignments.
Week 7 - Developing a work plan. OH&S issues in Interpreting.
Week 8 - Introduction to working with clients directly.
Week 9 -  Negotiating terms with direct clients. Preparing for work coming directly from the client. Assessment Task 2 assigned.
Week 10 - Working as a team. Deciding roles within assignments and sharing knowledge. Assessm
Week 11 - Guest lecture on work with direct clients.
Week 12 - Discussion of ethical and professional judgments in direct client work
Week 13 - Developing a workplan. OH&S issues in interpreting.
Week 14 - Peer review process for direct client work.   Assessment Task 2 Due

Week 15 - Practical demostration (this will be done during interpreting assessment)
Week 16 - Practical demostration (this will be done during interpreting assessment)

(*) Please note. The topics are indicative only and may vary between language groups depending on their specific needs.

Learning Resources

Prescribed Texts


Other Resources


Overview of Assessment

Assessment will be ongoing during the semester, and you will receive feedback on your progress. You will undertake a variety of assessment tasks and activities to assess your level of competence against key elements and performance criteria.

Assessment tasks may include, but not limited to, the following:

- teacher directed group activities
- practical exercises
- group discussions
- preparing assignment specific portfolios
- visiting/researching potential workplaces in preparation for an assignment and identify needs for preparation

Assessment Tasks

Assessment Task 1: Ongoing class observation via checklist (Elements 1 & 2).

Assessment Task 2: Students will complete a written submission where they respond to a simulated agency job call. They will identify and negotiate terms with the agency and create a workplan to prepare for the assignment. It will go through a peer review process through another student. The student will incorporate suggestions in the peer review process and submit all three versions to the teacher. (Elemetnts 1 - 3) (This assessment will also assess Elements 1 - 4 in LANG 5761.) This task will be used for grading purposes.

 Assessment Task 3: Practical demonstration. This will be incorporated to the interpreting assessment. Students are expected to demostrate preparation for the interpreting tasks as per the relevant unit elements above.

Assessment Matrix

Refer to Assessment Matrix on Blackboard for each assessment.

Other Information

Grading Schedule:

CHD - Competent with High Distinction
CDI - Competent with Distinction
CC - Competent with Credit
CP - Competent with Pass
NYC - Not Yet Competent

Special Consideration:

Students may apply for Special Consideration on a range of health or compassionate grounds where they experience unexpected or extenuating circumstances. Information on ‘How to apply for Special Consideration’ can be found at;ID=b1wqvnwk8aui

Special Consideration Policy:;ID=qkssnx1c5r0y
Special Consideration Procedure:;ID=riderwtscifm

Extension of time for submission of assessable work:
Circumstances may arise which prevent students from completing an assessment task on time. In certain circumstances a student may be entitled to apply for an extension to the due date.
Extensions of 7 calendar days or less:
Students seeking an extension of 7 calendar days or less (from the original due date) must complete and lodge an Application for Extension of Submittable Work (7 Calendar Days or less) form and lodge it with the School.
Extensions of greater than 7 working days:
Students seeking an extension of more than 7 calendar days (from the original due date) must lodge an Application for Special Consideration form under the provisions of the Special Consideration Policy , preferably prior to, but no later than 2 working days after the official due date.
Extension of time for submission of assessable work procedure:;ID=7usdbki1fjf31


Students are reminded that cheating, whether by fabrication, falsification of data, or plagiarism, is an offence subject to University disciplinary procedures. Plagiarism in oral, written or visual presentations is the presentation of the work, idea or creation of another person, without appropriate referencing, as though it is one’s own. Plagiarism is not acceptable. The use of another person’s work or ideas must be acknowledged. Failure to do so may result in charges of academic misconduct which carry a range of penalties including cancellation of results and exclusion from your course. Students are responsible for ensuring that their work is kept in a secure place. It is also a disciplinary offence for students to allow their work to be plagiarized by another student. Students should be aware of their rights and responsibilities regarding the use of copyright material.

RMIT Plagiarism Policy:;ID=sg4yfqzod48g1


RMIT University is committed to providing a harmonious study and work environment for all students and staff. The University recognises your right to raise concerns about academic, administrative or support services without recrimination and has policies and procedures to assist in the resolution of complaints.
Most issues are resolved at the local level and you are encouraged to take steps to resolve your issue locally. The student complaint procedure details steps to take if your problem is not resolved or you believe the response you received is unreasonable.

Student Complaints Policy:;ID=tk82eodesmot1
Student complaints Procedure:;ID=i1lexipvjt22
Student Complaints Form:

Course Overview: Access Course Overview