Course Title: Interpret in general dialogue settings (LOTE-English)
Part B: Course Detail
Teaching Period: Term1 2020
Course Code: LANG5856C
Course Title: Interpret in general dialogue settings (LOTE-English)
School: 375T Vocational Design and Social Context
Campus: City Campus
Program: C5364 - Diploma of Interpreting (LOTE-English)
Course Contact: Bum Lee
Course Contact Phone: +61 3 9925 9665
Course Contact Email: bum.lee@rmit.edu.au
Name and Contact Details of All Other Relevant Staff
Nominal Hours: 100
Regardless of the mode of delivery, represent a guide to the relative teaching time and student effort required to successfully achieve a particular competency/module. This may include not only scheduled classes or workplace visits but also the amount of effort required to undertake, evaluate and complete all assessment requirements, including any non-classroom activities.
Pre-requisites and Co-requisites
None.
Course Description
This unit describes the skills required to interpret from a source language to a target language in general dialogue settings, preserving the communicative intent of the source language. The unit requires the ability to use a range of techniques to assist in the message transfer process and to address problems in delivery.
An interpreter in the dialogue setting is required to interpret between two languages in both directions. General settings are those in which context is broad and routine, the content or complexity of the situation can usually be predicted and planned for, and there are opportunities for error correction. There are typically only two participants, to whom the interpreter has physical and visual access. The physical elements of the setting permit the interpreter to manage the discourse to ensure that utterances are suitable for retention and recall. Miscommunication or consequences of errors in communicative intent that may occur in this setting are readily managed through consultation and preparation.
This unit applies to those working as interpreters in consecutive and simultaneous (in the case of Auslan) modes, either alone, collaboratively, in tandem, or as part of a team.
This unit will be delivered in a cluster as follows:
Dialogue cluster:
- LANG5856C Interpret in general dialogue settings (LOTE-English)
- LANG5858C Manage discourse in general settings
- LANG5859C Use routine subject area terminology in interpreting (LOTE-English)
National Codes, Titles, Elements and Performance Criteria
National Element Code & Title: |
PSPTIS040 Interpret in general dialogue settings (LOTE-English) |
Element: |
1 Receive and analyse source message |
Performance Criteria: |
1.1 Establish dialogue protocols with participants to facilitate communication dynamics and outcomes, and seek or provide clarification where required. 1.2 Attend actively to source utterance, and identify and address factors affecting communication flow. 1.3 Identify relationships between structure, verbal and non-verbal language, and identify cultural and other factors affecting meaning. 1.4 Identify and address issues of understanding or recall in a manner that does not compromise effective delivery. |
Element: |
2 Transfer message to target language |
Performance Criteria: |
2.1 Prepare to transfer communicative intent of utterance into target language using techniques to ensure impartial delivery. 2.2 Reproduce message, maintaining its logical sequence and communicative intent. 2.3 Identify and address issues in message transfer promptly and according to established techniques. 2.4 Maintain flow of communication and manage discourse. 2.5 Monitor interpreting process to identify when it is necessary to seek assistance or withdraw from assignment. |
Element: |
3 Evaluate interpreting performance |
Performance Criteria: |
3.1 Evaluate performance in line with issues encountered, assignment requirements and code of ethics. 3.2 Determine personal impact of assignment and identify need for debriefing and counselling. 3.3 Document strategies to improve future work practices. |
Learning Outcomes
Details of Learning Activities
This unit is clustered, delivered and assessed with LANG5858C Manage Discourse in General Setting and LANG5859C Use routine subject area terminology in interpreting ( LOTE-English).
Activities may include comprehension and transfer exercises, note-taking practice, memory retention exercises, role play exercises, dialogue interpreting exercises using appropriate terminology in English and LOTE, discourse management practice in common domains where Provisional certified interpreters may expect to work in such as education, health, legal, immigration, business, welfare services, and in different settings such as face-to-face or over telephone.
Teaching Schedule
2020 Sem 2 | ||
Week |
Topic |
Lecture/Workshop |
1 |
NAATI CPI vs RMIT Assessments |
|
2 |
Intro to Interpreting |
"Dialogue and Management of discourse " |
3 |
Education |
Early Childcare, Primary and Secondary + Effective Positioning |
4 |
Interpreting Skills |
Memory Retention and Note Taking |
5 | Welfare | Centrelink, DHHS |
6 |
Health |
Hospitals |
7 | Health | GPs, Community Centres, Home Visits |
8 |
Interpreting Skills | Research Skills - Jobs and NAATI exam |
9 | Interpreting Skills | Discourse |
10 |
Remote Interpreting |
Telephone |
11 |
Immigration |
Border Force and Customs |
12 |
VicRoads and others | Banking, Telecom, Insurance |
13 |
RMIT Exam Prep | Professional Behaviour |
14 |
Wrap Up |
Review |
15 |
Exam |
|
16 |
Exam |
|
Learning Resources
Prescribed Texts
References
Other Resources
Overview of Assessment
Assessment will be ongoing during the semester and you will be asked a variety of assessment tasks and activities to assess your level of competence against key performance criteria.
These assessment tasks/activities include, but not limited to, the following:
- Practical demonstrations
- Role plays
- Observation checklists
- Peer review
- Real or simulated interpreting assignments
Assessment Tasks
Assessment Task 1 Remote dialogue and discourse management demonstration
You will use the telephone to interpret dialogue in consecutive mode and to manage the discourse between two people based on a brief, within 10-12 minutes. The interpretation is to be completed on scheduled day of assessment, conducted in real time with two live role players. One will be an English-speaking client and the other a LOTE-speaking client.
Prior to the demonstration you will be presented with an interpreting brief. You will have approximately 15 minutes preparation time to identify subject specific information related to the brief.
You will also demonstrate the safe and effective use of telephone equipment, in accordance with RMIT’s Office ergonomics Workstation guidance.
On campus, you will participate in role plays to reflect a real life situation as a practicing interpreter and NAATI testing conditions.
You will also be asked questions to check your knowledge of interpreting in this setting, support to deal with issues and your application of concepts.
Please note that your performance will be video and audio recorded for your assessor to review.
Assessment Task 2 Face-to-face dialogue and discourse management demonstration
You will interpret two dialogues in consecutive mode and manage discourse between two people based on two briefs, each within 10-12 minutes. The interpretations will be face to face and are to be completed on scheduled day of assessment, conducted in real time with two live role players. One will be an English-speaking client and the other a LOTE-speaking client.
Prior to the demonstration you will be presented with an interpreting brief. You will have approximately 15 minutes preparation time to identify subject specific information related to the brief.
You will also demonstrate that you can create an environment that assists performance and ensures safety, comfort and effectiveness, in accordance with RMIT’s Manual handling process.
On campus, you will participate in role plays to reflect a real life situation as a practicing interpreter and NAATI testing conditions.
You will also be asked questions to check your knowledge of interpreting in this setting, support to deal with issues and your application of concepts.
Please note that your performance will be video and audio recorded for your assessor to review.
Assessment Task 3 Dialogue and discourse management reflection
This assessment enables you to demonstrate your ability to reflect on your dialogue and discourse management performances in Assessment Tasks 1 and 2 for this cluster. As part of this process, you will analyse and evaluate your ability to use interpreting, language and discourse management skills to achieve competent message transfers. You will also identify areas for improvement and ways to achieve improvement.
Assessment Matrix
Performance Evidence | |||
On at least 2 occasions |
Assessment Task 1: Remote dialogue and discourse management demonstration
|
Assessment Task 2: Face-to-face dialogue and discourse management demonstration |
Assessment Task 3: Dialogue and discourse management reflection
|
Applying code of conduct to work processes |
6 |
6 |
|
Using problem solving skills to assess barriers to effective communication |
21, Q5 |
21 |
Q4, Q9 |
Supporting parties to understand and reach agreement on the interpreting process |
6 |
6 |
|
Deflecting pressure from other parties to perform duties other than interpreting |
23 |
23 |
|
Seeking debriefing and support where required |
V Q3 |
V Q4 |
|
Factors that may impact interpreting in general settings, including barriers to communication |
3-4 |
3-4 |
Q2 |
Communication techniques that facilitate communication flow and discourse management |
21-22 V Q2 |
21-22 V Q5 |
Q5, Q9 |
Culture-specific knowledge to arrange work environment and confirm relationships between and with parties |
5, 8 |
5, 8 |
|
Strategies and techniques for working with people with special communication needs |
V Q5 |
V Q2 |
|
Relevant professional standards and codes |
6, V Q1 |
6, V Q1 |
|
Knowledge Evidence | |||
|
Assessment Task 1: Remote dialogue and discourse management demonstration Observation checklist |
Assessment Task 2: Face-to-face dialogue and discourse management demonstration |
Assessment Task 3: Dialogue and discourse management reflection
|
Limitations of work role, responsibility and professional abilities |
5-6, 23 |
5-6, 23 |
|
Nature and structure of interpersonal and institutional dynamics |
|
|
Q8 |
WHS and risk management practices and procedures relevant to nature of assignment |
4, V Q6 |
4 |
|
Course Overview: Access Course Overview