Course Title: Manage discourses in general settings

Part B: Course Detail

Teaching Period: Term1 2017

Course Code: LANG5858C

Course Title: Manage discourses in general settings

School: 365T Global, Urban and Social Studies

Campus: City Campus

Program: C5364 - Diploma of Interpreting (LOTE-English)

Course Contact: Atsuko Taniguchi

Course Contact Phone: +61 3 9925 3973

Course Contact Email: atsuko.taniguchi@rmit.edu.au


Name and Contact Details of All Other Relevant Staff

Japanese group
Atsuko Taniguchi ( atsuko.taniguchi@rmit.edu.au)

Mandarin group
Linzi Lai ( linzi.lai@rmit.edu.au)

Korean group
Anna H Lee Kim ( anna.h.kim@rmit.edu.au)

AUSLAN: Benjamin Souter ( Benjamin.souter@rmit.edu.au) Meredith Bartlett ( Meredith.bartlett@rmit.edu.au

Christopher Dunn ( Christopher.dunn@rmit.edu.au)

Arabic: Mueen Albreihi ( mueen.albreihi@rmit.edu.au)

Dari : Enayatullah Zara ( enayatullah.zara@rmit.edu.au)

Karen : TBA

Vietnamese: Trang (Amanda) Ho-Pham (trang.ho-pham@rmit.edu.au)  

Nominal Hours: 20

Regardless of the mode of delivery, represent a guide to the relative teaching time and student effort required to successfully achieve a particular competency/module. This may include not only scheduled classes or workplace visits but also the amount of effort required to undertake, evaluate and complete all assessment requirements, including any non-classroom activities.

Pre-requisites and Co-requisites

None.

Course Description

This unit describes the skills required to manage the physical setting and pace of discourses in general settings. It requires knowledge of the nature and structure of general interpersonal and institutional dynamics and the ability to recognise personal and professional limitations and seek assistance from appropriate persons.

This unit applies to those working as interpreters in a range of general settings for a variety of purposes. General settings are those in which the context is broad and routine, the content or complexity of the situation can usually be predicted and planned for, and there are opportunities for error correction. There are typically few, or only two, participants, to whom the interpreter has physical and visual access. The physical elements of the setting permit the interpreter opportunities to manage the discourse to ensure that utterances are suitable for retention and recall. Miscommunication or consequences of errors in communicative intent that may occur in this setting are readily managed through consultation and preparation.

This unit will be delivered in a cluster as follows:

Dialogue cluster:

  • LANG5856C Interpret in general dialogue settings (LOTE-English)                
  • LANG5858C Manage discourse in general settings                                    
  • LANG5859C Use routine subject area terminology in interpreting (LOTE-English)


National Codes, Titles, Elements and Performance Criteria

National Element Code & Title:

PSPTIS042 Manage discourses in general settings

Element:

1. Set up discourse

Performance Criteria:

1.1 Establish assignment requirements with clients.
1.2 Identify factors that may compromise interpreter effectiveness.
1.3 Arrange work environment to assist performance and ensure
interpreter safety, comfort and effectiveness.

Element:

2. Agree process

Performance Criteria:

2.1 Confirm relationships between and with participants according to
established interpreting protocols.
2.2 Explain the role of the interpreter and identify areas requiring
further clarification.

Element:

3. Manage flow of communication

Performance Criteria:

3.1 Assess participant attributes and use appropriate communication
style.
3.2 Advise speakers on length, pace and mode of delivery in a
professional and courteous manner.
3.3 Address problems affecting communication flow.

Element:

4. Monitor and maintain message transfer

Performance Criteria:

4.1 Monitor and identify miscommunications
4.2 Seek and provide clarification where required.
4.3 Identify personal and professional limitations in managing
discourses and take necessary steps to remediate these.
4.4 Seek assistance from appropriate persons in challenging
situations to manage discourse breakdown and restore
communication.

Element:

5. Evaluate discourse management

Performance Criteria:

5.1 Seek and analyse feedback on discourse and evaluate
effectiveness of performance.
5.2 Take advice on issues and solutions and explore and develop
strategies to improve practice.


Learning Outcomes



Details of Learning Activities


  

Learning activities for this unit are clustered, delivered and assessed with LANG5856C Interpret in general dialogue settings and LANG5859C Use routine subject area terminology in interpreting ( LOTE-English). They may include comprehension and transfer exercises, note-taking practice, memory retention exercises, role play exercises, dialogue interpreting exercises using appropriate terminology in English and LOTE, discourse management practice in common domains where paraprofessional interpreters may expect to work in such as education, health, legal, immigration, business, tourism, welfare services.


Teaching Schedule

No

Domains/topic area

Interpret in general dialogue settings elements  : LANG5856C                                      

Manage discourses in general settings: LANG5858C

Use routine subject matter terminology in interpreting elements : LANG5859C                                             

1

Course introduction Education(ASSESSMENT 1 ONGOING WEE2-12

Receive and analyse source message.


Transfer message to target language.                                            


Evaluate interpreting performance.
 

Plan discourse
Reach agreement with participants on process.


Manage flow of communication.
Monitor progress of discourse.


Evaluate discourse management.

............................................


Identify the context of terminology

Develop understanding of subject area

Use appropriate oral or signed communication in interpreting

 

2

Education

3

Health

4

Health

5

Social welfare

 

6

Social welfare

FT group:ASSESSMENT 2 (Task 1) DUE: Practice test

 

7

Business/Tourism

 

 

Mid Semester break

 8

 

Business/Tourism

 Feedback due Assessment task 2-Task 1

9

Business/Tourism/Immigration

 

 10

Immigration

 

11

Legal

12

Legal

13

Course revision:last class

FT group only: Assessment 2 (Task 2) DUE: accreditation assessment

 14

 Assessment only

 15

 Assessment only

 

 

*This is a teaching schedule sample for full time group ( Mandarin, Korean, Japanese).  Teaching schedule for part time groups; AUSLAN and other spoken languages, will be provided by the instructors.

*Please note. In each class delivery, competency elements of Interpret in General Dialogue settings, Manage Discourses in General Settings elements and Use routine subject matter terminology in interpreting (LOTE-English) will be covered together. Detailed schedule to be provided by the instructor.

* Please note. The topics are indicative only and may vary between language groups depending on their specific needs. The topics will be incorporated in dialogue interpreting practice and assessments. 
 


Learning Resources

Prescribed Texts

Study guide for Units in Diploma in interpreting
 

Introduction to Interpreting Dialogues and Terminology


References

Gentile, A., Ozolins, U., & Vasilakakos, M., Liaison Interpreting. A Handbook, Melbourne University Press, 1996 *AUSIT Code of Ethics


Other Resources

The unit is supported online using Blackboard. The Blackboard gives access to important announcements, staff contacts details, the teaching schedule, assessment timelines and a variety of important teaching and learning materials. Access to Blackboard can be found at myRMIT www.rmit.edu.au/myrmit

GUSS Skills Central (http://Gussskillscentral.edu.au/) is a site developed specifically for students in the School of Global, Urban and Social Studies at RMIT. It provides links to a range of resources for supporting student work on assessments and negotiating university studies more generally.


Overview of Assessment

Assessment will be ongoing during the semester and you will be asked a variety of assessment tasks and activities to assess your level of competence against key performance criteria.
These assessment tasks/activities include, but not limited to, the following:

- Practical demonstrations

- Role plays

- Observation checklists

- Peer review

- Real or simulated interpreting assignments


Assessment Tasks

Assessments ( for Full Time group: Mandarin, Korean, Japanese only)

Assessment task 1 – Simulated interpreting practice observation (peer and instructor)
From Week 1 onward you will be observed in simulated interpreting practice as part of the class activity.
Observation list will be provided with expected standards to achieve a CA (Competency Achieved) for this assessment task.

Assessment task 2 ( 1,2) - Simulated interpreting assignments 
This assessment will be assessed with Manage discourses in general settings and Use routine subject area terminology units. 
You will be expected to attend and complete two dialogue interpreting assessments ( Task 1 and 2).  The task requires you to plan, prepare, manage and interpret using appropriate terminology in a simulated interpreting assignment in general settings. You are also expected to evaluate your interpreting performance in the form of reflection writing.


-Assessment Task 2-1 - Simulated interpreting assessment with two dialogues and a reflective report. ( due Week 5~6 or advised.)
-Assessment Task 2-2 - Simulated interpreted assignments with two dialogues and a reflective report ( due Week 13 or advised). This is for NAATI accreditation assessment as well.)

Detailed assessment timetable to be provided by the coordinator/instructor in advance of the assessments.


The course is NAATI Accreditation unit. This Assignment task 2-2 will be assessed against NAATI accreditation test criteria USING A GRADED COMPETENCY. For academic qualification a student must achieve a minimum of Competent (CAG) result. For NAATI accreditation, a student must achieve a minimum of Competent with Distinction (CDI) or above. 
The assessment descriptors and NAATI accreditation test marking guidelines used to assess your performance are available in the Essential Information Guide sent to you by email and also posted on the program Blackboard shell.

Assessment 3 – Log Book ( This is co-assessed for BUSM6508C Conduct career planning, in the ethics cluster.  ) Detailed instructions and logbook templates to be provided by the instructor.

 Students are required to complete all the tasks and meet the competency standards to be deemed " Competent" for the course.

 

 

Assessments ( for Part Time group only: AUSLAN and Spoken languages: Arabic, Dari, Karen, Vietnamese)

Assessment task 1 – Simulated interpreting practice observation (peer and instructor)
From Week 1 onward you will be observed in simulated interpreting practice as part of the class activity.
Observation list will be provided with expected standards to achieve a CA (Competency Achieved) for this assessment task.

Assessment task 2 ( 1, 2) - Simulated interpreting assignments 
This assessment will be assessed with Manage discourses in general settings and Use routine subject area terminology units. 
Students are required to attend and complete two dialogue interpreting assessments ( Task 1 and 2). The task requires you to plan, prepare, manage and interpret using appropriate terminology in a simulated interpreting assignment in general settings. Students are also expected to evaluate their interpreting performance in the form of reflection writing.


-Assessment Task 2-1 - Simulated interpreted assignments with two dialogues with a reflective report at the end of Semester 1. 
-Assessment Task 2-2 - Simulated interpreted assignments with two dialogues with a reflective report in October in Semester 2.

Detailed assessment timetable will be provided by the coordinator in advance of the assessments.


This course is the NAATI Accreditation unit. This Assignment task 2-2 will be assessed against NAATI accreditation test criteria USING A GRADED COMPETENCY. For academic qualification a student must achieve a minimum of Competent (CAG) result. For NAATI accreditation, a student must achieve a minimum of Competent with Distinction (CDI) or above. 
The assessment descriptors and NAATI accreditation test marking guidelines used to assess your performance are available in the Essential Information Guide sent to you by email and also posted on the program Blackboard shell.

Assessment 3 – Log Book ( This is co-assessed for BUSM6508C Conduct career planning, in the ethics cluster.  ) Detailed instructions and logbook templates to be provided by the instructor.

 Students are required to complete all the tasks and meet the competency standards to be deemed " Competent" for the course.

 

 



 

 


Assessment Matrix

 

   
Elements Assignment 1 ( ongoing observation) Assignement 2 (1-3 simulated interpreting assignments ) Assignment 3 (Logbook)
  • Receive and analyse source message    
  • Transfer message to target language
  • Evaluate interpreting performance                                                                 
X  X
  • Plan discourse

  • Reach agreement with participants on process.

  • Manage flow of communication.

  • Monitor progress of discourse.

  • Evaluate discourse management.

 X  X  X
  • Identify the context of terminology
  • Develop understanding of subject area

  •  Use appropriate oral or signed communication in interpreting

 X  X  X

Other Information

Grading Schedule:

This course uses a competency-based assessment and will be graded as follows:
CA (Competency Achieved)
NYC (Not Yet Competent)
DNS (Did Not Submit)

All competency-based assessment tasks for this course must be completed at the required level (see the elements and key performance criteria for each unit) in order to achieve a CA (Competency Achieved) award.If a student has not completed ALL the assessment tasks or they have completed but some or all are not at the required level, they will be assessed as NYC (Not Yet Competent).

If a student does not submit assessment tasks at all, a DNS result will be entered.
Learning Resources
RMIT Library
The University Library provides extensive services, facilities and study space as well as comprehensive collections of books, periodicals and other course related materials, such as DVD’s, magazines, slides, films etc. Computer laboratories with access to a wide range of desktop publishing software are also available. The library also has an expanding virtual collection of electronic resources and networks, including product data, e-books, electronic journals and newspapers, web based tutorials, online reference and document delivery services etc., all of which are accessible on campus, and off campus 24 hours per day. More information on library resources and services can be found at: http://www.rmit.edu.au/library
The Learning Lab is a collection of web-based resources including tip sheets and interactive tutorials on study skills, writing, English language development and maths. Access RMIT’s Learning Lab online via this link: http://www.dlsweb.rmit.edu.au/lsu/

Assessment Tasks : Applying for an Extension
Extension of time for assessment tasks may be granted where circumstances beyond your control prevent submission by the published due date. An application for extension of time must be lodged with your tutor or the course coordinator as early as possible, and no later than one working day before the due date for submission.
You can apply for extension using the University’s Extension Application Form – http://mams.rmit.edu.au/seca86tti4g4z.pdf – or by emailing your course coordinator or tutor directly.
An extension of up to seven calendar days may be granted if good reason can be demonstrated. Include supporting evidence (such as medical certificates) with your application.
Extensions beyond seven calendar days cannot be granted by course coordinators, tutors or the School. To apply for an extension of time greater than seven calendar days you must lodge an application for Special Consideration.


Applying for Special Consideration
If you are seeking an extension of more than seven calendar days (from the original due date) you must lodge an Application for Special Consideration form, preferably prior to, but no later than two working days after the official due date. Late applications will only be accepted in exceptional circumstances. For information about Special Consideration and how to apply, see: http://www.rmit.edu.au/students/specialconsideration
Penalties for Late Submission
If you have not been granted an extension or special consideration, late submission will be penalised as follows:
1. Assessment tasks submitted after the due date of submission shall receive a penalty of five per cent of the grades available for that assessment per day for each day late.
2. No assessment task shall be accepted more than three weeks after the due date without special consideration.


Assessment Appeals
If you believe your assessment result or final result is wrong please contact the course coordinator and provide the reason why you think your result is incorrect. Valid reasons for seeking a review of results include:
a) You believe an error has occurred in the calculation of the grade; or,
b) You believe the assessment did not comply with criteria published in the Course Guide; or,
c) You believe the assessment did not comply with University Policies on Assessment (i.e. an error in process has occurred).
Full details of the procedure (including appeals procedure) can be located at this RMIT site: http://www.rmit.edu.au/policies/academic#assessment

Special Consideration:

Students may apply for Special Consideration on a range of health or compassionate grounds where they experience unexpected or extenuating circumstances. Information on ‘How to apply for Special Consideration’ can be found at http://www.rmit.edu.au/browse;ID=b1wqvnwk8aui

Special Consideration Policy: http://www.rmit.edu.au/browse;ID=qkssnx1c5r0y
Special Consideration Procedure: http://www.rmit.edu.au/browse;ID=riderwtscifm

Plagiarism:

Students are reminded that cheating, whether by fabrication, falsification of data, or plagiarism, is an offence subject to University disciplinary procedures. Plagiarism in oral, written or visual presentations is the presentation of the work, idea or creation of another person, without appropriate referencing, as though it is one’s own. Plagiarism is not acceptable. The use of another person’s work or ideas must be acknowledged. Failure to do so may result in charges of academic misconduct which carry a range of penalties including cancellation of results and exclusion from your course. Students are responsible for ensuring that their work is kept in a secure place. It is also a disciplinary offence for students to allow their work to be plagiarized by another student. Students should be aware of their rights and responsibilities regarding the use of copyright material.

RMIT Plagiarism Policy: http://www.rmit.edu.au/browse;ID=sg4yfqzod48g1


Complaints:

RMIT University is committed to providing a harmonious study and work environment for all students and staff. The University recognises your right to raise concerns about academic, administrative or support services without recrimination and has policies and procedures to assist in the resolution of complaints.
Most issues are resolved at the local level and you are encouraged to take steps to resolve your issue locally. The student complaint procedure details steps to take if your problem is not resolved or you believe the response you received is unreasonable.

Student Complaints Policy: http://www.rmit.edu.au/browse;ID=tk82eodesmot1
Student complaints Procedure: http://www.rmit.edu.au/browse;ID=i1lexipvjt22
Student Complaints Form: http://mams.rmit.edu.au/v4ujvmyojugxz
 

Course Overview: Access Course Overview