Course Title: Manage discourses in general settings

Part B: Course Detail

Teaching Period: Term1 2018

Course Code: LANG5858C

Course Title: Manage discourses in general settings

School: 365T Global, Urban and Social Studies

Campus: City Campus

Program: C5364 - Diploma of Interpreting (LOTE-English)

Course Contact: Ya-Ping Kuo

Course Contact Phone: +61 3 9925 3771

Course Contact Email:

Name and Contact Details of All Other Relevant Staff

Nominal Hours: 20

Regardless of the mode of delivery, represent a guide to the relative teaching time and student effort required to successfully achieve a particular competency/module. This may include not only scheduled classes or workplace visits but also the amount of effort required to undertake, evaluate and complete all assessment requirements, including any non-classroom activities.

Pre-requisites and Co-requisites


Course Description

This unit describes the skills required to manage the physical setting and pace of discourses in general settings. It requires knowledge of the nature and structure of general interpersonal and institutional dynamics and the ability to recognise personal and professional limitations and seek assistance from appropriate persons.

This unit applies to those working as interpreters in a range of general settings for a variety of purposes. General settings are those in which the context is broad and routine, the content or complexity of the situation can usually be predicted and planned for, and there are opportunities for error correction. There are typically few, or only two, participants, to whom the interpreter has physical and visual access. The physical elements of the setting permit the interpreter opportunities to manage the discourse to ensure that utterances are suitable for retention and recall. Miscommunication or consequences of errors in communicative intent that may occur in this setting are readily managed through consultation and preparation.

This unit will be delivered in a cluster as follows:

Dialogue cluster:

  • LANG5856C Interpret in general dialogue settings (LOTE-English)                
  • LANG5858C Manage discourse in general settings                                    
  • LANG5859C Use routine subject area terminology in interpreting (LOTE-English)

National Codes, Titles, Elements and Performance Criteria

National Element Code & Title:

PSPTIS042 Manage discourses in general settings


1. Set up discourse

Performance Criteria:

1.1 Establish assignment requirements with clients.

1.2 Identify factors that may compromise interpreter effectiveness.

1.3  Arrange work environment to assist performance and ensure interpreter safety, comfort and effectiveness.


2. Agree process

Performance Criteria:

2.1 Confirm relationships between and with participants according to established interpreting protocols.

2.2  Explain the role of the interpreter and identify areas requiring further clarification.


3. Manage flow of communication

Performance Criteria:

3.1 Assess participant attributes and use appropriate communication style.

3.2 Advise speakers on length, pace and mode of delivery in a professional and courteous manner.

3.3  Address problems affecting communication flow.


4. Monitor and maintain message transfer

Performance Criteria:

4.1 Monitor and identify miscommunications

4.2 Seek and provide clarification where required.

4.3 Identify personal and professional limitations in managing discourses and take necessary steps to remediate these.

4.4  Seek assistance from appropriate persons in challenging situations to manage discourse breakdown and restore communication.


5. Evaluate discourse management

Performance Criteria:

5.1 Seek and analyse feedback on discourse and evaluate effectiveness of performance.

5.2  Take advice on issues and solutions and explore and develop strategies to improve practice.

Learning Outcomes

Details of Learning Activities

This unit is clustered, delivered and assessed with LANG5856C Interpret dialogue in general settings and LANG5859C Use routine subject area terminology in interpreting (LOTE-English).

Activities may include comprehension and transfer exercises, note-taking practice, memory retention exercises, role play exercises, dialogue interpreting exercises using appropriate terminology in English and LOTE, discourse management practice in common domains where NAATI Certified Provisional Interpreters may expect to work such as education, health, legal, immigration, business, tourism, welfare services, and in different settings such as face-to-face or over telephone.

Teaching Schedule

Teaching schedule will follow the interpreting cluster schedule. Class commences in the week of 26 FEB 2018 as Week 1.

Weekly schedule to be provided in 0 week orientation.

Learning Resources

Prescribed Texts


Other Resources

The unit is supported online using CANVAS. CANVAS gives access to important announcements, staff contacts details, the teaching schedule, assessment timelines and a variety of important teaching and learning materials. Access to CANVAS can be found on RMIT website:

GUSS Skills Central ( is a site developed specifically for students in the School of Global, Urban and Social Studies at RMIT. It provides links to a range of resources for supporting student work on assessments and negotiating university studies more generally.


Overview of Assessment

Assessment will be ongoing during the semester and you will be asked a variety of assessment tasks and activities to assess your level of competence against key performance criteria.
These assessment tasks/activities include, but not limited to, the following:

- Practical demonstrations

- Role plays

- Observation checklists

- Peer review

- Real or simulated interpreting assignments

Assessment Tasks

Dialogue interpreting cluster-LANG5856C, LANG5858C, LANG5859C Assessment Tasks 1,2,3

Assessment Task 1 : Simulated dialogue interpreting assignment in telephone setting

Student will be required to attend and perform in a simulated telephone interpreting assignment. This assessment will be conducted under simulated NAATI Certified Provisional interpreter test conditions. Student will be required to demonstrate their bilingual, bicultural and discourse management skills and knowledge to transfer messages accurately and engage with the clients in a professional manner. Assessment will be video recorded.  Due: Full time group in Week 5-6, Part time group in Week 12-13 in Semester 1. Details to be provided by the program coordinator. Grading: CA or NYC.

Assessment Task 2 : Simulated dialogue interpreting assignment in face-to-face setting

Student will be required to attend and perform in a simulated face-to-face dialogue interpreting assignment. This assessment will be conducted under simulated NAATI Certification Provisional Interpreter test conditions. Student will be required to demonstrate their bilingual, bicultural and discourse management skills and knowledge to transfer messages accurately and engage with the clients in a professional manner. Assessment will be video recorded.  Due: Full time group in Week 12-13, Part time group in Week 12-13 in Semester 2. Details to be provided by the program coordinator. Grading: CA or NYC.

Assessment Task 3 : Interpreting Reflective report

Students will be required to complete a series of reflective report about interpreting performance on a template provided from the program. The requirements of the report will be explained on the template. Report submission to be through CANVAS. Due: Full time group Week 13 Semester 1. Part time group Week 13 Semester 2.

Assessment Matrix

LANG5858C Elements




Plan discourse




Reach agreement with participants on process.




Manage flow of communication




Monitor progress of discourse.




Evaluate discourse management






Other Information

Grading Schedule:

This course uses a competency-based assessment and will be graded as follows:
CA (Competency Achieved)
NYC (Not Yet Competent)
DNS (Did Not Submit)

All competency-based assessment tasks for this course must be completed at the required level (see the elements and key performance criteria for each unit) in order to achieve a CA (Competency Achieved). If a student has not completed ALL the assessment tasks or they have completed them but some or all are not at the required level, they will be assessed as NYC (Not Yet Competent).

If a student does not submit assessment tasks at all, a DNS result will be entered.
Learning Resources
RMIT Library
The University Library provides extensive services, facilities and study space as well as comprehensive collections of books, periodicals and other course related materials, such as DVD’s, magazines, slides, films etc. Computer laboratories with access to a wide range of desktop publishing software are also available. The library also has an expanding virtual collection of electronic resources and networks, including product data, e-books, electronic journals and newspapers, web based tutorials, online reference and document delivery services etc., all of which are accessible on campus, and off campus 24 hours per day. More information on library resources and services can be found at: 
The Learning Lab is a collection of web-based resources including tip sheets and interactive tutorials on study skills, writing, English language development and maths. Access RMIT’s Learning Lab online via this link:

Assessment Tasks: Applying for an Extension 
Extension of time for assessment tasks may be granted where circumstances beyond your control prevent submission by the published due date. An application for extension of time must be lodged with your tutor or the course coordinator as early as possible, and no later than one working day before the due date for submission. 
You can apply for extension using the University’s Extension Application Form – – or by emailing your course coordinator or tutor directly. 
An extension of up to seven calendar days may be granted if good reason can be demonstrated. Include supporting evidence (such as medical certificates) with your application. 
Extensions beyond seven calendar days cannot be granted by course coordinators, tutors or the School. To apply for an extension of time greater than seven calendar days you must lodge an application for Special Consideration.

Applying for Special Consideration 
If you are seeking an extension of more than seven calendar days (from the original due date) you must lodge an Application for Special Consideration form, preferably prior to, but no later than two working days after the official due date. Late applications will only be accepted in exceptional circumstances. For information about Special Consideration and how to apply, see: 
Penalties for Late Submission
If you have not been granted an extension or special consideration, late submission will be penalised as follows:
1. Assessment tasks submitted after the due date of submission shall receive a penalty of five per cent of the grades available for that assessment per day for each day late.
2. No assessment task shall be accepted more than three weeks after the due date without special consideration.

Assessment Appeals
If you believe your assessment result or final result is wrong please contact the course coordinator and provide the reason why you think your result is incorrect. Valid reasons for seeking a review of results include: 
a) You believe an error has occurred in the calculation of the grade; or,
b) You believe the assessment did not comply with criteria published in the Course Guide; or, 
c) You believe the assessment did not comply with University Policies on Assessment (i.e. an error in process has occurred).
Full details of the procedure (including appeals procedure) can be located at this RMIT site:

Special Consideration:

Students may apply for Special Consideration on a range of health or compassionate grounds where they experience unexpected or extenuating circumstances. Information on ‘How to apply for Special Consideration’ can be found at;ID=b1wqvnwk8aui (unresolved)

Special Consideration Policy:;ID=qkssnx1c5r0y (unresolved) 
Special Consideration Procedure:;ID=riderwtscifm (unresolved)


Students are reminded that cheating, whether by fabrication, falsification of data, or plagiarism, is an offence subject to University disciplinary procedures. Plagiarism in oral, written or visual presentations is the presentation of the work, idea or creation of another person, without appropriate referencing, as though it is one’s own. Plagiarism is not acceptable. The use of another person’s work or ideas must be acknowledged. Failure to do so may result in charges of academic misconduct which carry a range of penalties including cancellation of results and exclusion from your course. Students are responsible for ensuring that their work is kept in a secure place. It is also a disciplinary offence for students to allow their work to be plagiarized by another student. Students should be aware of their rights and responsibilities regarding the use of copyright material.

RMIT Plagiarism Policy:;ID=sg4yfqzod48g1 (unresolved)


RMIT University is committed to providing a harmonious study and work environment for all students and staff. The University recognises your right to raise concerns about academic, administrative or support services without recrimination and has policies and procedures to assist in the resolution of complaints. 
Most issues are resolved at the local level and you are encouraged to take steps to resolve your issue locally. The student complaint procedure details steps to take if your problem is not resolved or you believe the response you received is unreasonable.

Student Complaints Policy:;ID=tk82eodesmot1 (unresolved) 
Student complaints Procedure:;ID=i1lexipvjt22 (unresolved) 
Student Complaints Form:


Course Overview: Access Course Overview