Course Title: Interpret in complex monologue settings (LOTE-English)

Part B: Course Detail

Teaching Period: Term2 2018

Course Code: LANG5841C

Course Title: Interpret in complex monologue settings (LOTE-English)

School: 365T Global, Urban and Social Studies

Campus: City Campus

Program: C6154 - Advanced Diploma of Interpreting (LOTE-English)

Course Contact: Bing Lee Teh

Course Contact Phone: +(61 3) 9925 0326

Course Contact Email: binglee.teh@rmit.edu.au


Name and Contact Details of All Other Relevant Staff

Nominal Hours: 100

Regardless of the mode of delivery, represent a guide to the relative teaching time and student effort required to successfully achieve a particular competency/module. This may include not only scheduled classes or workplace visits but also the amount of effort required to undertake, evaluate and complete all assessment requirements, including any non-classroom activities.

Pre-requisites and Co-requisites

None.

Course Description

This unit describes the skills required to interpret from a source language to a target language in complex monologue settings, preserving the communicative intent of the source language. The unit requires the ability to use a range of techniques to assist the message transfer process and to address problems in delivery.

 

An interpreter in the monologue setting is required to interpret from source to target language in one direction. The physical elements of the complex setting will likely prevent the interpreter from managing the discourse.

Interpreting in this setting typically requires high levels of accuracy and accountability and assignments involving formality, or participants with high status and accountability. The content may involve specialised subjects requiring a high level of subject knowledge, or intense assignment-specific preparation. The content of communication may not easily be predicted or planned for, and there are unlikely to be opportunities for error correction. The consequences of errors in communicative intent can have significant implications. The audience in a complex monologue setting typically requires the interpreter to use public speaking or presentation skills.

This unit is delivered in a cluster as follows:

Interpreting Cluster (Spoken languages)

  • Dialogue
  • LANG5840C Interpret in complex dialogue settings                 
  • LANG5844C Sight Translate (LOTE)                                       
  • Monologue
  • LANG5841C Interpret in complex monologue settings
  • LANG5847C  Use note taking to recall and reproduce source messages
  • Whisper
  • LANG5850C Demonstrate complex LOTE proficiency in different subjects and cultural contexts
  • LANG5846C Use chuchotage (whispered simultaneous) to interpret (LOTE-English)


National Codes, Titles, Elements and Performance Criteria

National Element Code & Title:

PSPTIS081 Interpret in complex monologue settings (LOTE-English)

Element:

1. Receive and analyse source message

Performance Criteria:

1.1 Confirm that setting, context, parties and expectations are consistent with client requirements, assignment agreement and interpreting protocols.
1.2 Attend actively to source utterance, applying strategies to support retention and recall and adjusting physical position to optimise sound reception and visual cues.
1.3 Identify key information and relationships between complex linguistic and non-linguistic elements and analyse factors affecting meaning.
1.4 Identify complexities, key concepts and explicit and embedded cultural concepts.
1.5 Apply detailed knowledge of specialised subject and context to anticipate purpose and intent of source and strategies used to develop ideas.

Element:

2. Transfer message to target language

Performance Criteria:

2.1 Use a range of advanced strategies to retain and recall messages, recalling information from notes or other mnemonic devices as appropriate to source language.
2.2 Identify transfer issues and implement strategies to address problems of understanding or recall.
2.3 Use a range of strategies and techniques to transfer communicative intent of utterance into the target language and ensure impartial delivery.
2.4 Use advanced interpreting and language skills to ensure cohesive and faithful delivery of messages.
2.5 Use a range of advanced rhetorical and public speaking techniques to convey the presentation style of the source.
2.6 Monitor interpreting process to identify when it is necessary to seek assistance or withdraw from assignment.

Element:

3. Evaluate interpreting performance

Performance Criteria:

3.1 Evaluate performance in line with issues encountered, assignment requirements and code of ethics.
3.2 Determine personal impact of assignment and identify need for debriefing.
3.3 Consider process improvement strategies.


Learning Outcomes



Details of Learning Activities

Learning activities may include class and language lab interpreting workshops, video or telephone interpreting practice sessions, observation of interpreting practice, peer review and self review exercises in or outside of class.

 

 


Teaching Schedule

Class Schedule – All Spoken Languages

This unit is part of the Monologue Cluster which includes LANG5847C. It is delivered and assessed together with LANG5847C as one cluster.

 

First Semester of Program

Week

All-language combined Program lecture/webinar

All-language combined Program workshop

Language-Specific Workshop

Refer Program Version timetable

Elements

Week 1

 Introduction & NAATI Overview

[no workshop]

Recommended Topics:

Welfare and Social Issues

Education

Health

Medical

Legal

Immigration

Environment

Science and Technology

Australian Issues

Politics

Industrial Relations

Business

Trade

Finance

Insurance

LANG5841C

- Receive and analyse source message

- Transfer message to target language

- Evaluate interpreting performance

 

LANG5847C
- Analyse source message
- Recall source messages
- Reproduce source messages

 

 

Week 2

Memory retention skills (1)

Practice Workshop

Week 3

Note taking (1)

Practice Workshop

Week 4

Chuchotage (1)

Practice Workshop

Week 5

Memory retention skills (2)

Practice Workshop

Week 6 

Note taking (2)

Practice Workshop

Week 7

Webinar: Telephone interpreting

[no workshop]

Week 8

Chuchotage (2)

(for Discussion board 3) 

Practice Workshop

Week 9

Protocol and Assessments

Practice Workshop

Week 10

Educating interpreter users

A day in the life of an interpreter

Practice Workshop

Week 11

[no lecture]

Practice Workshop

Week 12

[no lecture]

[no workshop]

Second Semester of Program

Week

All-language combined Program lecture/webinar

Language-Specific Session

(Refer Program Version timetable)

Language-Specific Workshop

(Refer Program Version timetable)

Elements

Week 1

[no lecture]

Role playing session

Recommended Topics:

Welfare and Social Issues

Education

Health

Medical

Legal

Immigration

Environment

Science and Technology

Australian Issues

Politics

Industrial Relations

Business

Trade

Finance

Insurance

LANG5841C

- Receive and analyse source message

- Transfer message to target language

- Evaluate interpreting performance

 

LANG5847C

- Analyse source message

- Recall source messages

- Reproduce source messages

 

 

 

Week 2

Interpreting in a Medical Institution

Role playing session

Week 3

[no lecture]

Role playing session

Week 4

Interpreting for NDIS

Role playing session

Week 5

[no lecture]

Role playing session

Week 6 

Interpreting in Mental Health Settings

Role playing session

Week 7

[no lecture]

Role playing session

Week 8

interpreter and Vicarious Trauma

Role playing session

Week 9

[no lecture]

Role playing session

Week 10

Interpreting in a Domestic Violence setting

Role playing session

Week 11

[no lecture]

Role playing session

Week 12

Legal/Court/Police  Interpreting

Role playing session


Learning Resources

Prescribed Texts


References


Other Resources

The unit is supported online using Canvas. Canvas gives access to important announcements, staff contacts details, the teaching schedule, assessment timelines and a variety of important teaching and learning materials. Access to Canvas can be found at myRMIT www.rmit.edu.au/myrmit


Overview of Assessment

Assessment will be ongoing during the semester and you will be asked a variety of assessment tasks and activities to assess your level of competence against key performance criteria.

These assessment tasks/activities may include, but are not limited to:

- Practical demonstrations

- Role plays

- Observation checklists

- Real or simulated interpreting assignments (live or recorded)

- Action Learning Tasks


Assessment Tasks

A student must undertake and complete ALL THREE assessment tasks satisfactorily in order to be deemed ‘competent’ in all the units in the cluster.

Assessment

Type

Description

Competent Criteria

AT1

First semester of program

Reflective Journal entry (9 entries)

Reflective journal entries for weekly workshop sessions to be submitted as specified in the instructions and uploaded via electronic means to a designated repository.

By Completion

Submission schedule: weekly

Detailed instructions and marking criteria will be uploaded onto Canvas.

AT2

First semester of program

 

Performance exam

(simulated NAATI test conditions)

Interpret:

1. One telephone dialogue interpreting

2. One face-to-face dialogue interpreting

3. One Sight Translation from LOTE > English

4. One Sight Translation from English > LOTE

5. One consecutive monologue interpreting task English > LOTE (note-taking script to be collected after assessment)

6. One consecutive monologue interpreting task LOTE > English (note-taking script to be collected after assessment)

7. One simultaneous monologue task English > LOTE

8. One simultaneous monologue task LOTE > English

By Completion

This task will be conducted around week 13-15. The actual assessment date and time will be confirmed by the program. Detailed instructions and marking criteria will be uploaded onto Canvas.

 

AT3

Second semester of program

 

Performance exam

(simulated NAATI test conditions)

Interpret:

1. One telephone dialogue interpreting

2. One face-to-face dialogue interpreting

3. One Sight Translation from LOTE > English

4. One Sight Translation from English > LOTE

5. One consecutive monologue interpreting task English > LOTE (note-taking script to be collected after assessment)

6. One consecutive monologue interpreting task LOTE > English (note-taking script to be collected after assessment)

7. One simultaneous monologue task English > LOTE

8. One simultaneous monologue task LOTE > English

By Completion

This task will be conducted around week 13-15. The actual assessment date and time will be confirmed by the program. Detailed instructions and marking criteria will be uploaded onto Canvas.

GRADING INFORMATION

This course uses a competency-based assessment and will be graded as follows: 
CA (Competency Achieved)
NYC (Not Yet Competent)
DNS (Did Not Submit)

You must complete each and every assessment task at a satisfactory level in order to achieve a CA (Competency Achieved). If you have not achieved the required performance level in any of the tasks, you will be assessed as NYC (Not Yet Competent) for this unit. If you did not submit all the assessment tasks, a DNS result will be entered for this unit.

 


Assessment Matrix

Matrices – ALL SPOKEN LANGUAGES

 

LANG5841C Interpret in complex monologue settings

ELEMENTS

ASSESSMENT TASK 1

ASSESSMENT TASK 2

ASSESSMENT TASK 3

Receive and analyse source message

X

X

X

Transfer message to target language

X

X

X

Evaluate interpreting performance

X

X

X

 

LANG5847C Use note taking to recall and reproduce source messages

ELEMENTS

ASSESSMENT TASK 1

ASSESSMENT TASK 2

ASSESSMENT TASK 3

Analyse source message

X

X

X

Recall source messages

X

X

X

Reproduce source messages

X

X

X

 

Other Information

Learning Resources - RMIT Library
The University Library provides extensive services, facilities and study space as well as comprehensive collections of books, periodicals and other course related materials, such as DVD’s, magazines, slides, films etc. Computer laboratories with access to a wide range of desktop publishing software are also available. The library also has an expanding virtual collection of electronic resources and networks, including product data, e-books, electronic journals and newspapers, web based tutorials, online reference and document delivery services etc., all of which are accessible on campus, and off campus 24 hours per day. More information on library resources and services can be found at: http://www.rmit.edu.au/library
The Learning Lab is a collection of web-based resources including tip sheets and interactive tutorials on study skills, writing, English language development and maths. Access RMIT’s Learning Lab online via this link: https://emedia.rmit.edu.au/learninglab/

Applying for an Extension
Extension of time for assessment tasks may be granted where circumstances beyond your control prevent submission by the published due date. An application for extension of time must be lodged with your tutor or the course coordinator as early as possible, and no later than one working day before the due date for submission.
You can apply for extension using the University’s Extension Application Form – http://mams.rmit.edu.au/seca86tti4g4z.pdf – or by emailing your course coordinator or tutor directly.
An extension of up to seven calendar days may be granted if good reason can be demonstrated. Include supporting evidence (such as medical certificates) with your application.
Extensions beyond seven calendar days cannot be granted by course coordinators, tutors or the School. To apply for an extension of time greater than seven calendar days you must lodge an application for Special Consideration.
Applying for Special Consideration
If you are seeking an extension of more than seven calendar days (from the original due date) you must lodge an Application for Special Consideration form, preferably prior to, but no later than two working days after the official due date. Late applications will only be accepted in exceptional circumstances. For information about Special Consideration and how to apply, see: http://www.rmit.edu.au/students/specialconsideration 


No assessment task shall be accepted more than three weeks after the due date without special consideration.

Assessment Appeals
If you believe your assessment result or final result is wrong please contact the course coordinator and provide the reason why you think your result is incorrect. Valid reasons for seeking a review of results include:
a) You believe an error has occurred in the calculation of the grade; or,
b) You believe the assessment did not comply with criteria published in the Course Guide; or,
c) You believe the assessment did not comply with University Policies on Assessment (i.e. an error in process has occurred).

Full details of the procedure (including appeals procedure) can be located at this RMIT site: https://www.rmit.edu.au/students/student-essentials/forms/appeals-forms

Academic Integrity

Academic integrity means honesty and responsibility in scholarship through respecting the work of others whilst having the freedom to build new insights, new knowledge and ideas. RMIT University upholds the values of academic integrity as fundamental to the scholarship undertaken by all members of its community. Whenever you refer to another person’s research or ideas (either by directly quoting or paraphrasing them) you must acknowledge your source.

If you are even in doubt about how to properly cite a reference, consult your lecturer or the academic integrity website: https://www.rmit.edu.au/students/student-essentials/rights-and-responsibilities/academic-integrity 
The RMIT library provides tools to assist with your referencing http://www1.rmit.edu.au/library/referencing

 

Plagiarism and Collusion

Plagiarism and collusion constitute extremely serious academic misconduct, and are forms of cheating. You are reminded that cheating, whether by fabrication, falsification of data, or plagiarism, is an offence subject to University disciplinary procedures. Plagiarism is the presentation of the work, idea or creation of another person as though it is your own. It is a form of cheating and is a very serious academic offence that may lead to expulsion from the University. Plagiarised material can be drawn from, and presented in, written, graphic and visual form, including electronic data, and oral presentations. Plagiarism occurs when the origin of the material used is not appropriately cited. Plagiarism is not acceptable.

Examples of plagiarism include:

  • Copying sentences or paragraphs word-for-word from one or more sources, whether published or unpublished, which could include but is not limited to books, journals, reports, theses, websites, conference papers, course notes, etc. without proper citation;
  • Closely paraphrasing sentences, paragraphs, ideas or themes without proper citation;
  • Piecing together text from one or more sources and adding only linking sentences;
  • Copying or submitting whole or parts of computer files without acknowledging their source;
  • Copying designs or works of art and submitting them as your original work;
  • Copying a whole or any part of another student's work; and
  • Submitting work as your own that someone else has done for you.
  • Enabling Plagiarism: the act of assisting or allowing another person to plagiarise or to copy your own work is also an offence.

For further information, please see the RMIT Assessment and assessment flexibility policy –  https://www.rmit.edu.au/about/governance-and-management/governance/policies/assessment-policy – and the RMIT Student Conduct Regulations - https://www.rmit.edu.au/about/governance-and-management/governance/statutes-and-regulations/student-conduct-regulations

 Plagiarism Software

The originality verification software Turnitin may be used in this course. For details, see: http://www.turnitin.com

 

Complaints Procedure

RMIT University is committed to providing a harmonious study and work environment for all students and staff. The University recognises your right to raise concerns about academic, administrative or support services without recrimination and has policies and procedures to assist in the resolution of complaints.

Most issues are resolved at the local level and you are encouraged to take steps to resolve your issue locally. The student complaint procedure details steps to take if your problem is not resolved or you believe the response you received is unreasonable.

Student Complaints Policy:http://www1.rmit.edu.au/policies/studentcomplaintspolicy

Student complaints Procedure: http://www1.rmit.edu.au/browse;ID=i1lexipvjt22 
Student Complaints Form: http://mams.rmit.edu.au/v4ujvmyojugxz.pdf

Course Overview: Access Course Overview