Course Title: Manage discourses in general settings

Part B: Course Detail

Teaching Period: Term1 2021

Course Code: LANG5858C

Course Title: Manage discourses in general settings

School: 375T Vocational Design and Social Context

Campus: City Campus

Program: C5364 - Diploma of Interpreting (LOTE-English)

Course Contact: Stephanie Palomares

Course Contact Phone: +61 3 9925 9228

Course Contact Email: stephanie.palomares@rmit.edu.au


Name and Contact Details of All Other Relevant Staff

Nominal Hours: 20

Regardless of the mode of delivery, represent a guide to the relative teaching time and student effort required to successfully achieve a particular competency/module. This may include not only scheduled classes or workplace visits but also the amount of effort required to undertake, evaluate and complete all assessment requirements, including any non-classroom activities.

Pre-requisites and Co-requisites

None.

Course Description

This unit describes the skills required to manage the physical setting and pace of discourses in general settings. It requires knowledge of the nature and structure of general interpersonal and institutional dynamics and the ability to recognise personal and professional limitations and seek assistance from appropriate persons.

This unit applies to those working as interpreters in a range of general settings for a variety of purposes. General settings are those in which the context is broad and routine, the content or complexity of the situation can usually be predicted and planned for, and there are opportunities for error correction. There are typically few, or only two, participants, to whom the interpreter has physical and visual access. The physical elements of the setting permit the interpreter opportunities to manage the discourse to ensure that utterances are suitable for retention and recall. Miscommunication or consequences of errors in communicative intent that may occur in this setting are readily managed through consultation and preparation.

This unit will be delivered in a cluster as follows:

Auslan stream - Dialogue cluster:

  • LANG5856C Interpret in general dialogues settings (LOTE-English)
  • LANG5858C Manage discourse in general settings
  • LANG5859C Use routine subject area terminology in interpreting (LOTE-English)

Spoken language stream - Interpreting cluster:

  • LANG5856C Interpret in general dialogues settings (LOTE-English)
  • LANG5858C Manage discourse in general settings
  • LANG5859C Use routine subject area terminology in interpreting (LOTE-English)
  • LANG5857C Interpret in general monologue settings (LOTE-English)


National Codes, Titles, Elements and Performance Criteria

National Element Code & Title:

PSPTIS042 Manage discourses in general settings

Element:

1. Set up discourse

Performance Criteria:

1.1 Establish assignment requirements with clients. 1.2 Identify factors that may compromise interpreter effectiveness. 1.3 Arrange work environment to assist performance and ensure interpreter safety, comfort and effectiveness.

Element:

2. Agree process

Performance Criteria:

2.1 Confirm relationships between and with participants according to established interpreting protocols. 2.2 Explain the role of the interpreter and identify areas requiring further clarification.

Element:

3. Manage flow of communication

Performance Criteria:

3.1 Assess participant attributes and use appropriate communication style. 3.2 Advise speakers on length, pace and mode of delivery in a professional and courteous manner. 3.3 Address problems affecting communication flow.

Element:

4. Monitor and maintain message transfer

Performance Criteria:

4.1 Monitor and identify miscommunications. 4.2 Seek and provide clarification where required. 4.3 Identify personal and professional limitations in managing discourses and take necessary steps to remediate these. 4.4 Seek assistance from appropriate persons in challenging situations to manage discourse breakdown and restore communication.

Element:

5. Evaluate discourse management

Performance Criteria:

5.1 Seek and analyse feedback on discourse and evaluate effectiveness of performance. 5.2 Take advice on issues and solutions and explore and develop strategies to improve practice.


Learning Outcomes



Details of Learning Activities

This unit is clustered, delivered and assessed with LANG5856C  Interpret in general dialogues settings (LOTE-English) and LANG5859C Use routine subject area terminology in interpreting ( LOTE-English).

Activities may include comprehension and transfer exercises, note-taking practice, memory retention exercises, role play exercises, dialogue interpreting exercises using appropriate terminology in English and LOTE, discourse management practice in common domains where Provisional certified interpreters may expect to work in such as education, health, legal, immigration, business, welfare services, and in different settings such as face-to-face or over telephone.

 


Teaching Schedule

Please visit Canvas - Syllabus for weekly teaching schedule. All lectures will be delivered online via Collaborate Ultra and tutorials will be delivered on campus.


Learning Resources

Prescribed Texts


References


Other Resources


Overview of Assessment

Assessment will be ongoing during the semester and you will be asked a variety of assessment tasks and activities to assess your level of competence against key performance criteria.
These assessment tasks/activities include, but not limited to, the following:

- Practical demonstrations

- Role plays

- Observation checklists

- Peer review

- Real or simulated interpreting assignments


Assessment Tasks

Assessment Task 1 Remote dialogue and discourse management demonstration 

You will use the telephone to interpret dialogue in consecutive mode and to manage the discourse between two people based on a brief, within 10-12 minutes. The interpretation is to be completed on scheduled day of assessment, conducted in real time with two live role players. One will be an English-speaking client and the other a LOTE-speaking client.  

Prior to the demonstration you will be presented with an interpreting brief. You will have approximately 15 minutes preparation time to identify subject specific information related to the brief. 

You will also demonstrate the safe and effective use of telephone equipment, in accordance with RMIT’s Office ergonomics Workstation guidance

On campus, you will participate in role plays to reflect a real life situation as a practicing interpreter and NAATI testing conditions.  

You will also be asked questions to check your knowledge of interpreting in this setting, support to deal with issues and your application of concepts. 

Please note that your performance will be video and audio recorded for your assessor to review. 

 

Assessment Task 2 Face-to-face dialogue and discourse management demonstration 

You will interpret two dialogues in consecutive mode and manage discourse between two people based on two briefs, each within 10-12 minutes. The interpretations will be face to face and are to be completed on scheduled day of assessment, conducted in real time with two live role players. One will be an English-speaking client and the other a LOTE-speaking client.  

Prior to the demonstration you will be presented with an interpreting brief. You will have approximately 15 minutes preparation time to identify subject specific information related to the brief. 

You will also demonstrate that you can create an environment that assists performance and ensures safety, comfort and effectiveness, in accordance with RMIT’s Manual handling process.  

On campus, you will participate in role plays to reflect a real life situation as a practicing interpreter and NAATI testing conditions.  

You will also be asked questions to check your knowledge of interpreting in this setting, support to deal with issues and your application of concepts. 

Please note that your performance will be video and audio recorded for your assessor to review. 

 

Assessment Task 3 Dialogue and discourse management reflection 

This assessment enables you to demonstrate your ability to reflect on your dialogue and discourse management performances in Assessment Tasks 1 and 2 for this cluster. As part of this process, you will analyse and evaluate your ability to use interpreting, language and discourse management skills to achieve competent message transfers. You will also identify areas for improvement and ways to achieve improvement.


Assessment Matrix

 

Element

Performance criteria

 

 

 

 

 

Assessment

Task 1: Remote dialogue and discourse management demonstration

Assessment

Task 2: Face-to-face dialogue and discourse management demonstration

Assessment

Task 3: Dialogue and discourse management reflection

 

 

Element 1

Set up discourse

 

 

1.1 Establish assignment requirements with clients.

5-6

5-6

 

1.2 Identify factors that may compromise interpreter effectiveness.

3-4, 21-22

3-4, 21-22

 

1.3 Arrange work environment to assist performance and ensure interpreter safety, comfort and effectiveness.

4

4

 

Element 2

Agree process

 

2.1 Confirm relationships between and with participants according to established interpreting protocols.

6

6

 

2.2 Explain the role of the interpreter and identify areas requiring further clarification.

5-6

5-6

 

Element 3

Manage flow of communication

 

3.1 Assess participant attributes and use appropriate communication style.

18

18

 

3.2 Advise speakers on length, pace and mode of delivery in a professional and courteous manner.

21

21

 

3.3 Address problems affecting communication flow.

21-22

21-22

 

Element 4

Monitor and maintain message transfer

 

4.1 Monitor and identify miscommunications

21-22

21-22

 

4.2 Seek and provide clarification where required.

21, 23

21, 23

 

4.3 Identify personal and professional limitations in managing discourses and take necessary steps to remediate these.

21-22

21-22

 

4.4 Seek assistance from appropriate persons in challenging situations to manage discourse breakdown and restore communication.

22, V Q2

22, V Q2

 

Element 5 Evaluate discourse management

 

5.1 Seek and analyse feedback on discourse and evaluate effectiveness of performance.

 

 

Q9 c

5.2 Take advice on issues and solutions and explore and develop strategies to improve practice.

 

 

Q9 a, b, c, d

Foundation Skills – This section is only completed when foundation are explicitly stated in the unit of competency. In most Training Packages the foundation skills are integrated into the unit of competency and this is clearly stated.

Foundation skill

Description

 

Describe how each foundation skill is demonstrated through the relevant assessment

Learning (3) 

Research and prepare for interpreting briefs.

 

Learning skills demonstrated in:

Assessment Task 1: Remote dialogue and discourse management demonstration

Assessment Task 2: Face-to-face dialogue and discourse management demonstration

 

Reading (3) 

Demonstrate reading skills in completing the reflection report and researching and preparing for interpreting briefs.

Reading skills demonstrated in:

Assessment Task 1: Remote dialogue and discourse management demonstration

Assessment Task 2: Face-to-face dialogue and discourse management demonstration

Assessment Task 3: Dialogue and discourse management reflection

Writing (NA) 

-

-

Oral Communication (3) 

Demonstrate oral communication skills in interpreting demonstration and verbal questions.

Oral communication skills demonstrated in:

Assessment Task 1: Remote dialogue and discourse management demonstration

Assessment Task 2: Face-to-face dialogue and discourse management demonstration

Numeracy (NA) 

-

-

Performance Evidence 

 

On at least 2 occasions                  

Assessment

Task 1: Remote dialogue and discourse management demonstration

 

Assessment

Task 2: Face-to-face dialogue and discourse management demonstration

Assessment

Task 3: Dialogue and discourse management reflection

 

Applying code of conduct to work processes 

6

6

 

Using problem solving skills to assess barriers to effective communication 

21, Q5

21

Q4, Q9

Supporting parties to understand and reach agreement on the interpreting process 

6

6

 

Deflecting pressure from other parties to perform duties other than interpreting 

23

23

 

Seeking debriefing and support where required 

V Q3

V Q4

 

Factors that may impact interpreting in general settings, including barriers to communication 

3-4

3-4

Q2

Communication techniques that facilitate communication flow and discourse management 

21-22 V Q2

21-22 V Q5

Q5, Q9

Culture-specific knowledge to arrange work environment and confirm relationships between and with parties 

5, 8

5, 8

 

Strategies and techniques for working with people with special communication needs 

V Q5

V Q2

 

Relevant professional standards and codes 

6, V Q1

6, V Q1

 

 

 

 

Knowledge Evidence 

 

Assessment

Task 1: Remote dialogue and discourse management demonstration

Observation checklist

Assessment

Task 2: Face-to-face dialogue and discourse management demonstration

Assessment

Task 3: Dialogue and discourse management reflection

 

Limitations of work role, responsibility and professional abilities 

5-6, 23

5-6, 23

 

Nature and structure of interpersonal and institutional dynamics 

 

 

Q8

WHS and risk management practices and procedures relevant to nature of assignment 

4, V Q6

4

 

  

Course Overview: Access Course Overview