Course Title: Use note taking to recall and reproduce source messages

Part B: Course Detail

Teaching Period: Term1 2024

Course Code: LANG5898C

Course Title: Use note taking to recall and reproduce source messages

School: 535T Social Care and Health

Campus: City Campus

Program: C6183 - Advanced Diploma of Interpreting (Spoken Language)

Course Contact: Ya-Ping Kuo

Course Contact Phone: +(61 3) 9925 3771

Course Contact Email: ya-ping.kuo@rmit.edu.au


Name and Contact Details of All Other Relevant Staff

Nominal Hours: 35

Regardless of the mode of delivery, represent a guide to the relative teaching time and student effort required to successfully achieve a particular competency/module. This may include not only scheduled classes or workplace visits but also the amount of effort required to undertake, evaluate and complete all assessment requirements, including any non-classroom activities.

Pre-requisites and Co-requisites

None.

Course Description

This unit describes the performance outcomes, skills and knowledge required to analyse the meaning of a source language message and to reproduce the message in the same language, applying note taking and other strategies to support retention and recall.

This unit applies to those working as interpreters in the consecutive mode, who need to quickly and accurately analyse, remember, and reproduce messages from a diverse range of sources, subjects and contexts, in complex dialogue and monologue settings.

This unit is delivered in a cluster as follows:

Monologue Cluster (Spoken language)

PSPTIS103 Build glossaries for translating and interpreting
PSPTIS146 Negotiate translating or interpreting assignments   
PSPTIS132 Interpret in complex monologue settings   
PSPTIS138 Use note taking to recall and reproduce source messages   

 


National Codes, Titles, Elements and Performance Criteria

National Element Code & Title:

PSPTIS138 Use note taking to recall and reproduce source messages

Element:

1. Analyse source messages.

Performance Criteria:

1.1. Attend to source utterances and make adjustments to assist concentration and comprehension. 

1.2. Analyse discourse and speaker’s strategies to predict discourse direction.

1.3. Determine key information and relationships between linguistic and non-linguistic elements in the utterances.

1.4. Analyse source utterances and determine linguistic features and structural elements of discourse.

1.5. Identify factors affecting the meaning of utterances.

Element:

2. Recall source messages.

Performance Criteria:

2.1. Use a range of encoding and other strategies to support, retain and ensure the accuracy of information. 

2.2. Use interactional management techniques as appropriate to the setting to ensure the quality and reliability of recall

2.3. Resolve problems of understanding and recall and seek clarification as required.

2.4. Review key information and relationships in source utterances.

2.5. Analyse notes for usefulness in recollection of messages.

Element:

3. Reproduce source messages.

Performance Criteria:

3.1. Retrieve message promptly. 

3.2. Reproduce message, maintaining its logical sequence, register and communicative intent.

3.3. Use techniques to track reproduced information.

3.4. Assess effectiveness of strategies used and consider improvements.


Learning Outcomes



Details of Learning Activities

As a cluster of four (4) units, learning activities may include discussion of common interpreting and translating topics, identifying key terminology for assignments, conduct simulated preparation by building bilingual terminology, negotiating interpreting and translating assignments, practising monologue interpreting and notetaking to assist with accurate rendition.


Teaching Schedule

Please visit Canvas - Syllabus for weekly teaching schedule.


Learning Resources

Prescribed Texts


References


Other Resources


Overview of Assessment

Assessment will be ongoing during the semester and you will be asked a variety of assessment tasks and activities to assess your level of competence against key performance criteria.

These assessment tasks/activities may include, but are not limited to:

- Practical demonstrations

- Observation checklists

- Simulated interpreting assignments

- Written assessments


Assessment Tasks

Assessment Task 1 - Negotiating assignments

This written assessment will allow you to demonstrate your ability to:

  • collect and assess information about the nature and conditions of translating or interpreting assignments (jobs),
  • review personal competence to undertake an assignment, and
  • to negotiate with clients and booking agencies.

Assessment Task 2 - Pre-monologue Knowledge Task

This knowledge assessment will allow you to demonstrate your:

  • general knowledge of using note taking to recall and reproduce source messages, and interpreting in complex monologue settings
  • specific application of the above skills and knowledge to the briefs you have been provided.

Assessment Task 3 - Monologue Interpreting Demonstrations

This practical assessment will allow you to demonstrate your:

  • general knowledge of using note taking to recall and reproduce source messages and interpreting in complex monologue settings.

Task 4 - Monologue Reflection Report

This assessment is a reflection report which will allow you to demonstrate your capacity to reflect on your skills and knowledge related to your interpreting during Assessment Task 2: Monologue Interpreting Demonstrations.


Assessment Matrix

Each assessment clearly outlines the competencies being addressed in the task in relation to performance criteria. The sum of assessment tasks will cover all units and their elements over a range of occasions. You will be given opportunities to demonstrate competency in a variety of ways throughout the program. You are encouraged to discuss any problems or concerns with your teacher or program coordinator.

Other Information

Assessment Appeals, Reasonable Adjustment and Extensions

Students can appeal assessment decisions using these forms: https://www.rmit.edu.au/students/student-essentials/rights-and-responsibilities/appeals (https://www.rmit.edu.au/students/student-essentials/rights-and-responsibilities/appeals)

Students may be able to access reasonable adjustment such as an extension of time or a smaller group if appropriate. Students should contact the assessor at least one week prior to the assessment if they wish to be considered for reasonable adjustment.

https://www.rmit.edu.au/students/student-essentials/assessment-and-exams/assessment/adjustments-to-assessment

www.rmit.edu.au/students/assessment/extension (https://www.rmit.edu.au/students/student essentials/assessment-and-exams/assessment/adjustments-to-assessment)

(http://www.rmit.edu.au/students/assessment/extension)

Course Overview: Access Course Overview