Course Title: Use note taking to recall and reproduce source messages
Part B: Course Detail
Teaching Period: Term1 2025
Course Code: LANG5898C
Course Title: Use note taking to recall and reproduce source messages
School: 535T Social Care and Health
Campus: City Campus
Program: C6183 - Advanced Diploma of Interpreting (Spoken Language)
Course Contact: Ya-Ping Kuo
Course Contact Phone: +(61 3) 9925 3771
Course Contact Email: ya-ping.kuo@rmit.edu.au
Name and Contact Details of All Other Relevant Staff
Nominal Hours: 35
Regardless of the mode of delivery, represent a guide to the relative teaching time and student effort required to successfully achieve a particular competency/module. This may include not only scheduled classes or workplace visits but also the amount of effort required to undertake, evaluate and complete all assessment requirements, including any non-classroom activities.
Pre-requisites and Co-requisites
None.
Course Description
This unit describes the performance outcomes, skills and knowledge required to analyse the meaning of a source language message and to reproduce the message in the same language, applying note taking and other strategies to support retention and recall.
This unit applies to those working as interpreters in the consecutive mode, who need to quickly and accurately analyse, remember, and reproduce messages from a diverse range of sources, subjects and contexts, in complex dialogue and monologue settings.
This unit is delivered in a cluster as follows:
Monologue Cluster (Spoken language)
| PSPTIS103 | Build glossaries for translating and interpreting |
| PSPTIS146 | Negotiate translating or interpreting assignments |
| PSPTIS132 | Interpret in complex monologue settings |
| PSPTIS138 | Use note taking to recall and reproduce source messages |
National Codes, Titles, Elements and Performance Criteria
National Element Code & Title: |
PSPTIS138 Use note taking to recall and reproduce source messages |
|||||
Element: |
1. Analyse source messages. |
|||||
Performance Criteria: |
|
|||||
Element: |
2. Recall source messages. |
|||||
Performance Criteria: |
|
|||||
Element: |
3. Reproduce source messages. |
|||||
Performance Criteria: |
|
Learning Outcomes
Details of Learning Activities
As a cluster of four (4) units, learning activities may include discussion of common interpreting and translating topics, identifying key terminology for assignments, conduct simulated preparation by building bilingual terminology, negotiating interpreting and translating assignments, practising monologue interpreting and notetaking to assist with accurate rendition.
Teaching Schedule
Please visit Canvas - Syllabus for weekly teaching schedule.
Learning Resources
Prescribed Texts
References
Other Resources
Overview of Assessment
Assessment will be ongoing during the semester and you will be asked a variety of assessment tasks and activities to assess your level of competence against key performance criteria.
These assessment tasks/activities may include, but are not limited to:
- Practical demonstrations
- Observation checklists
- Simulated interpreting assignments
- Written assessments
Assessment Tasks
Assessment Task 1 - Negotiating assignments
This written assessment will allow you to demonstrate your ability to:
- collect and assess information about the nature and conditions of translating or interpreting assignments (jobs),
- review personal competence to undertake an assignment, and
- to negotiate with clients and booking agencies.
Assessment Task 2 - Pre-monologue Knowledge Task
This knowledge assessment will allow you to demonstrate your:
- general knowledge of using note taking to recall and reproduce source messages, and interpreting in complex monologue settings
- specific application of the above skills and knowledge to the briefs you have been provided.
Assessment Task 3 - Monologue Interpreting Demonstrations
This practical assessment will allow you to demonstrate your:
- general knowledge of using note taking to recall and reproduce source messages and interpreting in complex monologue settings.
Task 4 - Monologue Reflection Report
This assessment is a reflection report which will allow you to demonstrate your capacity to reflect on your skills and knowledge related to your interpreting during Assessment Task 2: Monologue Interpreting Demonstrations.
Assessment Matrix
Each assessment clearly outlines the competencies being addressed in the task in relation to performance criteria. The sum of assessment tasks will cover all units and their elements over a range of occasions. You will be given opportunities to demonstrate competency in a variety of ways throughout the program. You are encouraged to discuss any problems or concerns with your teacher or program coordinator.
Other Information
Assessment Appeals, Reasonable Adjustment and Extensions
Students can appeal assessment decisions using these forms: https://www.rmit.edu.au/students/student-essentials/rights-and-responsibilities/appeals (https://www.rmit.edu.au/students/student-essentials/rights-and-responsibilities/appeals)
Students may be able to access reasonable adjustment such as an extension of time or a smaller group if appropriate. Students should contact the assessor at least one week prior to the assessment if they wish to be considered for reasonable adjustment.
https://www.rmit.edu.au/students/student-essentials/assessment-and-exams/assessment/adjustments-to-assessment
www.rmit.edu.au/students/assessment/extension (https://www.rmit.edu.au/students/student essentials/assessment-and-exams/assessment/adjustments-to-assessment)
(http://www.rmit.edu.au/students/assessment/extension)
Course Overview: Access Course Overview
