Course Title: Use chuchotage (whispered simultaneous) to interpret (LOTE-English)

Part B: Course Detail

Teaching Period: Term2 2019

Course Code: LANG5846C

Course Title: Use chuchotage (whispered simultaneous) to interpret (LOTE-English)

School: 365T Global, Urban and Social Studies

Campus: City Campus

Program: C6154 - Advanced Diploma of Interpreting (LOTE-English)

Course Contact: Ya-Ping Kuo

Course Contact Phone: +(61 3) 9925 3771

Course Contact Email:

Name and Contact Details of All Other Relevant Staff

Teaching staff:

Spoken languages:

Bing Lee Teh


Nominal Hours: 40

Regardless of the mode of delivery, represent a guide to the relative teaching time and student effort required to successfully achieve a particular competency/module. This may include not only scheduled classes or workplace visits but also the amount of effort required to undertake, evaluate and complete all assessment requirements, including any non-classroom activities.

Pre-requisites and Co-requisites


Course Description

This unit describes the skills required to interpret from a source language to a target language in basic simultaneous mode, preserving key information and the gist of the source message. It requires the ability to anticipate the intent of a source to assist the message transfer process.


An interpreter in simultaneous mode is required to interpret in one language direction, from source to target, at the same time as source utterances are delivered.


This unit applies to those working as interpreters in spoken simultaneous mode, either alone, collaboratively in tandem, or as part of a team.


Spoken basic simultaneous mode is applied in complex dialogue settings. Complex dialogue settings are those in which the physical elements of the setting, or the number of parties involved, limit the interpreter from managing the discourse. The interpreter may be required to switch modes in a challenging environment, where there is a range of participant interests and personal welfare and safety issues that need to be considered. The content of communication may not easily be predicted or planned for, and there are limited opportunities for error correction.

This unit is delivered in a cluster as follows:

Whisper Cluster (Spoken languages)

  • LANG5850C Demonstrate complex LOTE proficiency in different subjects and cultural contexts
  • LANG5846C Use chuchotage (whispered simultaneous) to interpret (LOTE-English)


National Codes, Titles, Elements and Performance Criteria

National Element Code & Title:

PSPTIS086 Use chuchotage (whispered simultaneous) to interpret (LOTE-English)


1. Receive and analyse source message

Performance Criteria:

1.1 Attend actively to source utterance, adjusting physical position to optimise sound reception and visual cues.

1.2 Identify and record key information to support recall.

1.3 Identify key concepts, and explicit and embedded cultural concepts.

1.4 Identify linguistic and non‑linguistic elements of utterances affecting meaning.

1.5  Apply knowledge of grammar, subject and context to anticipate purpose and intent of source and strategies used to develop ideas.


2. Transfer message to target language

Performance Criteria:

2.1 Use a range of strategies and techniques to transfer communicative intent into the target language at the same time as the source utterance.

2.2 Use advanced interpreting and language skills to ensure cohesive and faithful delivery of key information and gist of source message.

2.3 Recognise and promptly resolve transfer problems and errors, correcting mistakes or misinterpretations without disruption of message or delivery.

2.4  Monitor elapsed time and interpreting performance to identify when it is necessary to rest or withdraw from assignment.


3. Evaluate interpreting performance

Performance Criteria:

3.1 Evaluate performance in line with issues encountered, assignment requirements and code of ethics.

3.2  Determine impact of assignment on self and identify areas for improvement.

Learning Outcomes

Details of Learning Activities

Learning activities may include class and language lab interpreting workshops, video or telephone interpreting practice sessions, observation of interpreting practice, peer review and self review exercises in or outside of class.

Teaching Schedule

Teaching schedule can be found on Canvas.

Learning Resources

Prescribed Texts


Other Resources

The unit is supported online using Canvas. Canvas gives access to important announcements, staff contacts details, the teaching schedule, assessment timelines and a variety of important teaching and learning materials. Access to Canvas can be found at myRMIT

Overview of Assessment

Assessment will be ongoing during the semester and you will be asked a variety of assessment tasks and activities to assess your level of competence against key performance criteria.

These assessment tasks/activities may include, but are not limited to:

- Practical demonstrations

- Role plays

- Observation checklists

- Real or simulated interpreting assignments (live or recorded)

- Action Learning Tasks

Assessment Tasks

Assessment Task 1: Chochutage demonstrations and reflection

This task is designed to assess your ability to provide quality, professional interpreting of complex language, in a specified language combination, using simultaneous mode from spoken English into spoken LOTE (one passage) and from spoken LOTE into spoken English (one passage) in a complex dialogue setting. The task is set in real-life domains which typically form part of daily life in mainstream Australian society such as health, legal, community, immigration/settlement, government, education, social services, financial, housing, employment, business, consumer affairs and insurance.

  Assessment Task 2: Chochutage reflection

This is a practical assessment. Students are required to reflect on their chochutage performance on Assessment Task 1. This task is designed to assess your ability to reflect on your performance and identify strategies to improve future interpreting performance. You are required to respond to questions in the template provided on Canvas (due two weeks after Assessment Task 1).



This course uses a competency-based assessment and will be graded as follows: 
CA (Competency Achieved)
NYC (Not Yet Competent)
DNS (Did Not Submit)

You must complete each and every assessment task at a satisfactory level in order to achieve a CA (Competency Achieved). If you have not achieved the required performance level in any of the tasks, you will be assessed as NYC (Not Yet Competent) for this unit. If you did not submit all the assessment tasks, a DNS result will be entered for this unit.

Assessment Matrix


LANG5850C Demonstrate complex LOTE proficiency in different subjects and cultural contexts




Participate in social and cultural activities



Deliver presentations in LOTE



Negotiate and persuade



Provide summaries of complex oral or signed communication




LANG5846C Use chuchotage (whispered simultaneous) to interpret (LOTE-English) (E-GroupA)




Receive and analyse source message



Transfer message to target language



Evaluate interpreting performance




Other Information

Learning Resources - RMIT Library
The University Library provides extensive services, facilities and study space as well as comprehensive collections of books, periodicals and other course related materials, such as DVD’s, magazines, slides, films etc. Computer laboratories with access to a wide range of desktop publishing software are also available. The library also has an expanding virtual collection of electronic resources and networks, including product data, e-books, electronic journals and newspapers, web based tutorials, online reference and document delivery services etc., all of which are accessible on campus, and off campus 24 hours per day. More information on library resources and services can be found at:
The Learning Lab is a collection of web-based resources including tip sheets and interactive tutorials on study skills, writing, English language development and maths. Access RMIT’s Learning Lab online via this link:

Applying for an Extension
Extension of time for assessment tasks may be granted where circumstances beyond your control prevent submission by the published due date. An application for extension of time must be lodged with your tutor or the course coordinator as early as possible, and no later than one working day before the due date for submission.
You can apply for extension using the University’s Extension Application Form – – or by emailing your course coordinator or tutor directly.
An extension of up to seven calendar days may be granted if good reason can be demonstrated. Include supporting evidence (such as medical certificates) with your application.
Extensions beyond seven calendar days cannot be granted by course coordinators, tutors or the School. To apply for an extension of time greater than seven calendar days you must lodge an application for Special Consideration.
Applying for Special Consideration
If you are seeking an extension of more than seven calendar days (from the original due date) you must lodge an Application for Special Consideration form, preferably prior to, but no later than two working days after the official due date. Late applications will only be accepted in exceptional circumstances. For information about Special Consideration and how to apply, see: 

No assessment task shall be accepted more than three weeks after the due date without special consideration.

Assessment Appeals
If you believe your assessment result or final result is wrong please contact the course coordinator and provide the reason why you think your result is incorrect. Valid reasons for seeking a review of results include:
a) You believe an error has occurred in the calculation of the grade; or,
b) You believe the assessment did not comply with criteria published in the Course Guide; or,
c) You believe the assessment did not comply with University Policies on Assessment (i.e. an error in process has occurred).

Full details of the procedure (including appeals procedure) can be located at this RMIT site:

Academic Integrity

Academic integrity means honesty and responsibility in scholarship through respecting the work of others whilst having the freedom to build new insights, new knowledge and ideas. RMIT University upholds the values of academic integrity as fundamental to the scholarship undertaken by all members of its community. Whenever you refer to another person’s research or ideas (either by directly quoting or paraphrasing them) you must acknowledge your source.

If you are even in doubt about how to properly cite a reference, consult your lecturer or the academic integrity website: 
The RMIT library provides tools to assist with your referencing


Plagiarism and Collusion

Plagiarism and collusion constitute extremely serious academic misconduct, and are forms of cheating. You are reminded that cheating, whether by fabrication, falsification of data, or plagiarism, is an offence subject to University disciplinary procedures. Plagiarism is the presentation of the work, idea or creation of another person as though it is your own. It is a form of cheating and is a very serious academic offence that may lead to expulsion from the University. Plagiarised material can be drawn from, and presented in, written, graphic and visual form, including electronic data, and oral presentations. Plagiarism occurs when the origin of the material used is not appropriately cited. Plagiarism is not acceptable.

Examples of plagiarism include:

  • Copying sentences or paragraphs word-for-word from one or more sources, whether published or unpublished, which could include but is not limited to books, journals, reports, theses, websites, conference papers, course notes, etc. without proper citation;
  • Closely paraphrasing sentences, paragraphs, ideas or themes without proper citation;
  • Piecing together text from one or more sources and adding only linking sentences;
  • Copying or submitting whole or parts of computer files without acknowledging their source;
  • Copying designs or works of art and submitting them as your original work;
  • Copying a whole or any part of another student's work; and
  • Submitting work as your own that someone else has done for you.
  • Enabling Plagiarism: the act of assisting or allowing another person to plagiarise or to copy your own work is also an offence.

For further information, please see the RMIT Assessment and assessment flexibility policy – – and the RMIT Student Conduct Regulations -

 Plagiarism Software

The originality verification software Turnitin may be used in this course. For details, see:


Complaints Procedure

RMIT University is committed to providing a harmonious study and work environment for all students and staff. The University recognises your right to raise concerns about academic, administrative or support services without recrimination and has policies and procedures to assist in the resolution of complaints.

Most issues are resolved at the local level and you are encouraged to take steps to resolve your issue locally. The student complaint procedure details steps to take if your problem is not resolved or you believe the response you received is unreasonable.

Student Complaints Policy:

Student complaints Procedure:;ID=i1lexipvjt22 
Student Complaints Form:

Course Overview: Access Course Overview